I can just see her planning this embarrassing Farewell with, like, music and banners and, like, doves. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَرى تخطيطها هذا الوداع المحرج مَع، مثل، الموسيقى والرايات، ومثل، الحمامات. |
Once again in this Farewell statement, I would like to stress Brazil's flexibility and willingness to start negotiations. | UN | ومرة أخرى في بيان الوداع هذا، أود أن أشدد على مرونة البرازيل ورغبتها في بدء المفاوضات. |
Majesty, you let him go without a word of Farewell. | Open Subtitles | مولاتى ، هل ستدعينه يذهب بدون كلمة وداع ؟ |
Yes, I'm already in the trainafter bidding Farewell to Grandma. | Open Subtitles | أجل أنا حالياً في القطار بعد حفلة وداع جدتي |
I would like to bid a fond and respectful Farewell to our Swedish colleague and heartily endorse the accolades sent his way. | UN | وأود أن أودّع زميلنا السويدي وداعاً حميما وموقّراً وأؤيد الإشادات القلبية به. |
Farewell the plumed troop and wars that make ambition virtue. | Open Subtitles | وداعا للقوات و الحروب الكبيرة التي تجهل الطمع فضيله |
For us, today is a sad day, as we listened to the Farewell speech of Ambassador François Dobelle. | UN | واليوم يوم حزن عندنا، ذلك أننا استمعنا إلى خطبة الوداع من السفير فرونسوا دوبيل. |
In conclusion, I would like to bid Farewell to our Indian colleague and tell her that we will miss her a lot. | UN | وفي الختام، أود توجيه تحية الوداع إلى زميلتنا الهندية، وأقول لها إننا سنفتقدها كثيرا. |
And there are more examples of this linear relationship between the length of the stay and the Farewell speech. | UN | وهناك أمثلة كثيرة على هذه العلاقة الخطية بين مدة الإقامة وطول كلمة الوداع. |
So, according to that rule, my Farewell will not exceed two pages. | UN | وعلى ذلك فإن كلمة الوداع التي سألقيها لن تستغرق أكثر من صفحتين. |
The outcome of their dialogue could be seen when the time came to bid Farewell and is reflected in the letters sent by their parents. | UN | وكانت نتيجة حوارهم بادية عندما حان وقت الوداع وانعكس في الرسائل التي بعثها آباؤهم. |
My final words are words of Farewell to this body. | UN | كلماتي الأخيرة هي كلمات وداع لهذه الهيئة. |
Let me also join my colleagues in bidding Farewell to Ambassador Tarui and Ambassador Landman. | UN | ودعوني أيضاً انضم إلى زملائي في توجيه تحية وداع إلى السفير تاروي والسفير لاندمان. |
Farewell tribute to the Administrator | UN | تحية وداع لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Before concluding, Sir, I would like to thank all my colleagues for their cooperation and to bid them all Farewell for now, but not for ever. | UN | وقبل الاختتام بودي، سيدي الرئيس، أن أشكر جميع زملائي على تعاونهم وأن أُودّعهم الآن، ولكن ليس وداعاً إلى الأبد. |
The last memorable such occasion was the Farewell dinner given in my own honour at his house in 1989. | UN | وآخر مناسبة مشهودة كان حفل العشاء الذي أقامه وداعاً لي في بيته في عام 1989. |
We also say Farewell today to those friends who are leaving their work in this Conference and wish them success in their lives and future work. | UN | ونقول اليوم أيضاً وداعاً ﻷصدقائنا المغادرين أماكن عملهم في هذا المؤتمر ونتمنى لهم النجاح في حياتهم وعملهم في المستقبل. |
Oh, now forever, Farewell the tranquil mind, Farewell content... | Open Subtitles | الآن وإلى الأبد وداعا للعقل الهادىء, وداعا للرضا.. |
Take care, Farewell... eat well, sleep on time and do write in. | Open Subtitles | اعتن بنفسك, وداعا كلي جيدا نامي في الموعد المحدد واكتبي لي |
♪ Farewell, hard times ♪ | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting\fs25\cHD1820B}# وداعًا للأيام الشاقة # |
Before turning to our business for today, I would just like to bid Farewell to our distinguished colleague, Ambassador Pinter of Slovakia. | UN | وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أود فقط توديع زميلنا الموقر، سفير سلوفاكيا السيد بينتر. |
A Farewell scene that was as beautiful as it was heartbreaking. | Open Subtitles | يا له من مشهد وداعي جميل كما إنه أيضاً مؤلم |
Please allow me now to deliver my Farewell speech. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أدلي بكلمتي الوداعية. |
Noriko slipped home last night to bid her sleeping parents Farewell. | Open Subtitles | رجعت نوريكو لبيتها أمس لتدعو لوداع والديها النائمين |
However, in the life of every diplomat and in the life of any high-ranking international civil servant, there comes a time when you have to bid Farewell to colleagues, associates and friends. | UN | ومع ذلك، تأتي في حياة كل دبلوماسي وفي حياة كل موظف دولي رفيع المستوى اللحظة التي يودع فيها الزملاء والرفاق والأصدقاء. |
"Dear Jean, it's okay you couldn't make it to the big Farewell. | Open Subtitles | عزيزتي جين, من حسن الحظ انك لم تحضري لحفلة توديعي |
I always wanted to do a Farewell tour. | Open Subtitles | لطالما أردت القيام بجولة توديعية |
as a dignified Farewell. | Open Subtitles | لكن، مقارنة بالواقع كوداع جليل |
In saying Farewell to this great Assembly, I want to stress that nothing is more precious to the United Nations than its reputation. | UN | وإني إذ أودع هذه الجمعية العظيمة، أود أن أؤكد أنه ما من شيء أغلى ولا أهم بالنسبة لﻷمم المتحدة من سمعتها. |
I thought tossing'me off a cliff was a fitting'way to say Farewell. | Open Subtitles | ظننت إلقائي من حافة المنحدر طريقة مناسبة للوداع |