You brought this whole fiasco down on our heads. | Open Subtitles | لقد جلبت كل هذا الفشل الذريع على رؤوسنا. |
The press will have a field day with this fiasco. | Open Subtitles | والصحافة سيكون لها يوم مشهود مع هذا الفشل الذريع. |
Well, I promised you after this last fiasco was over... | Open Subtitles | أعدك أنه حالما تنتهي هذه المهزلة سآخذك في نزهة |
- Okay. Walk me through today's fiasco and leave nothing out. | Open Subtitles | حسنٌ، إخبروني عن مهزلة اليوم ولا تدعوا شيئًا خارجًا.. |
I haven't had this much excitement since my last baked Alaska fiasco. | Open Subtitles | ... لم يسبق و إن حصلت على مثل هذه الأثارة منذ أخر خبز فاسكا فياسكو لي |
It didn't help that i found out About the fiasco from the ny insider column At my therapist's office. | Open Subtitles | وما زاد الأمر سوءًا أني علمت بشأن الإخفاق من صحيفة نيويورك في مكتب طبيبي النفسي |
We have a fireworks fiasco out at Woodlawn park. | Open Subtitles | لدينا حادث إخفاق في الألعاب النارية في حديقة وودلون. |
"A move which cannot surprise you after the fiasco of last night. | Open Subtitles | تصرفٌ لا اظنه يفاجئك .بعد خيبة ليلة الأمس |
If this operation is successful, we'll bury this whole Murray Randall fiasco in a tidal wave of good news. | Open Subtitles | إن نجحت المهمة، سندفن فضيحة موراي راندال في خضم الأخبار السعيدة. |
Am I the only one who remembers the foosball fiasco of 2009? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يتذكّر حالة الفشل الذريع بسبب جلب لعبة كرة قدم الطاولة عام 2009م ؟ |
Photo fiasco, filthy flicks, college trapplications, cheer jeer... all this tension is building up and, no offense, but the big "O" has been a big no-show in the Jake and Tamara high school musical. | Open Subtitles | الفشل الذريع للصورة، أفلام قذرة طلبات الكلية، تهكم المشجعات.. كل هذا التوتر يتراكم، بلا إهانة |
Don't let this little fiasco with the kid ruin you whole afternoon. | Open Subtitles | لا تدع هذا الفشل الذريع قليلا مع الخراب كنت طفلا بعد ظهر اليوم كله. |
We're gonna plant your video camera... then we're gonna catch him cheating on my mom... and then we're gonna finish this effing fiasco... once and for all, OK? | Open Subtitles | سوف نزرع الة تصويرك هناك وعندما نمسكه يخدع امي وننتهي من تلك المهزلة |
This whole fiasco shows you that there are some forces-- | Open Subtitles | كل هذه المهزلة تريكم ان هناك بعض الطاقات |
I am positively mortified you had to endure that frog fiasco last night. | Open Subtitles | أشعر بالخجل لما عانيته البارحة من مهزلة الضفادع البارحة |
All I can say is, after tonight's fiasco... | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. |
After the Heller fiasco, we have some ground to make up. | Open Subtitles | بعد"هيلر فياسكو"عدُنا إلى المكياج "التُنكر" |
Aye. We should head to Stockton, check in with fiasco. | Open Subtitles | أجل يجب أن تذهب إلى " ستوكتون " وتتفقد " فياسكو" |
You feel responsible for this fiasco. | Open Subtitles | تشعر بالمسؤوليّة تجاه هذا الإخفاق التام. |
Well, after the rat fiasco in fairhope, | Open Subtitles | حسناً بعد إخفاق الذريع للفئران في فيرهوب |
I thought you didn't want a social fiasco where you planned something and people didn't show. | Open Subtitles | حسنا, اعتقدت انك لا تريدي خيبة اجتماعية عندما.. عندما تخططي لشيء |
This is a blessing for the system as a whole since the delinquency in submitting reports under that Convention was so great that one very experienced observer characterized the situation as a “fiasco”; C. Tomuschat, “Human Rights, States Reports”, in R. Wolfrum and C. Philip (eds.), United Nations: Law, Policies and Practice (Munich, Beck and Dordrecht, Martinus Nijhoff, 1995), vol. 1, p. 631. | UN | ويعد ذلك نعمة بالنسبة للنظام بأكمله نظراً إلى أن التقصير في تقديم التقارير بموجب الاتفاقية كان كبيراً لدرجة أن مراقباً محنكاً وصف الحالة بأنها " اخفاق مطلق " )٢(؛ |
I knew this was going to be a fiasco. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ هذا سيكون إخفاقاً تامّاً |
- had been answered- by Satan. - [ Laughing ] After the state fair fiasco, none of the family were speaking to each other. | Open Subtitles | لكنه في طريقه للفشل الآن وصار في طريقه للجحيم |
After this little fiasco, it's only going to get worse. | Open Subtitles | بعد فشله الذريع هذا، لا أعتقد أن الأمر سيكون أسوأ |