"fiasco" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفشل الذريع
        
    • المهزلة
        
    • مهزلة
        
    • فياسكو
        
    • الإخفاق
        
    • إخفاق
        
    • خيبة
        
    • فضيحة
        
    • اخفاق
        
    • إخفاقاً
        
    • للفشل
        
    • فشله الذريع
        
    • هذا الفشل
        
    You brought this whole fiasco down on our heads. Open Subtitles لقد جلبت كل هذا الفشل الذريع على رؤوسنا.
    The press will have a field day with this fiasco. Open Subtitles والصحافة سيكون لها يوم مشهود مع هذا الفشل الذريع.
    Well, I promised you after this last fiasco was over... Open Subtitles أعدك أنه حالما تنتهي هذه المهزلة سآخذك في نزهة
    - Okay. Walk me through today's fiasco and leave nothing out. Open Subtitles حسنٌ، إخبروني عن مهزلة اليوم ولا تدعوا شيئًا خارجًا..
    I haven't had this much excitement since my last baked Alaska fiasco. Open Subtitles ... لم يسبق و إن حصلت على مثل هذه الأثارة منذ أخر خبز فاسكا فياسكو لي
    It didn't help that i found out About the fiasco from the ny insider column At my therapist's office. Open Subtitles وما زاد الأمر سوءًا أني علمت بشأن الإخفاق من صحيفة نيويورك في مكتب طبيبي النفسي
    We have a fireworks fiasco out at Woodlawn park. Open Subtitles لدينا حادث إخفاق في الألعاب النارية في حديقة وودلون.
    "A move which cannot surprise you after the fiasco of last night. Open Subtitles تصرفٌ لا اظنه يفاجئك .بعد خيبة ليلة الأمس
    If this operation is successful, we'll bury this whole Murray Randall fiasco in a tidal wave of good news. Open Subtitles إن نجحت المهمة، سندفن فضيحة موراي راندال في خضم الأخبار السعيدة.
    Am I the only one who remembers the foosball fiasco of 2009? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يتذكّر حالة الفشل الذريع بسبب جلب لعبة كرة قدم الطاولة عام 2009م ؟
    Photo fiasco, filthy flicks, college trapplications, cheer jeer... all this tension is building up and, no offense, but the big "O" has been a big no-show in the Jake and Tamara high school musical. Open Subtitles الفشل الذريع للصورة، أفلام قذرة طلبات الكلية، تهكم المشجعات.. كل هذا التوتر يتراكم، بلا إهانة
    Don't let this little fiasco with the kid ruin you whole afternoon. Open Subtitles لا تدع هذا الفشل الذريع قليلا مع الخراب كنت طفلا بعد ظهر اليوم كله.
    We're gonna plant your video camera... then we're gonna catch him cheating on my mom... and then we're gonna finish this effing fiasco... once and for all, OK? Open Subtitles سوف نزرع الة تصويرك هناك وعندما نمسكه يخدع امي وننتهي من تلك المهزلة
    This whole fiasco shows you that there are some forces-- Open Subtitles كل هذه المهزلة تريكم ان هناك بعض الطاقات
    I am positively mortified you had to endure that frog fiasco last night. Open Subtitles أشعر بالخجل لما عانيته البارحة من مهزلة الضفادع البارحة
    All I can say is, after tonight's fiasco... Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم..
    After the Heller fiasco, we have some ground to make up. Open Subtitles بعد"هيلر فياسكو"عدُنا إلى المكياج "التُنكر"
    Aye. We should head to Stockton, check in with fiasco. Open Subtitles أجل يجب أن تذهب إلى " ستوكتون " وتتفقد " فياسكو"
    You feel responsible for this fiasco. Open Subtitles تشعر بالمسؤوليّة تجاه هذا الإخفاق التام.
    Well, after the rat fiasco in fairhope, Open Subtitles حسناً بعد إخفاق الذريع للفئران في فيرهوب
    I thought you didn't want a social fiasco where you planned something and people didn't show. Open Subtitles حسنا, اعتقدت انك لا تريدي خيبة اجتماعية عندما.. عندما تخططي لشيء
    This is a blessing for the system as a whole since the delinquency in submitting reports under that Convention was so great that one very experienced observer characterized the situation as a “fiasco”; C. Tomuschat, “Human Rights, States Reports”, in R. Wolfrum and C. Philip (eds.), United Nations: Law, Policies and Practice (Munich, Beck and Dordrecht, Martinus Nijhoff, 1995), vol. 1, p. 631. UN ويعد ذلك نعمة بالنسبة للنظام بأكمله نظراً إلى أن التقصير في تقديم التقارير بموجب الاتفاقية كان كبيراً لدرجة أن مراقباً محنكاً وصف الحالة بأنها " اخفاق مطلق " )٢(؛
    I knew this was going to be a fiasco. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ هذا سيكون إخفاقاً تامّاً
    - had been answered- by Satan. - [ Laughing ] After the state fair fiasco, none of the family were speaking to each other. Open Subtitles لكنه في طريقه للفشل الآن وصار في طريقه للجحيم
    After this little fiasco, it's only going to get worse. Open Subtitles بعد فشله الذريع هذا، لا أعتقد أن الأمر سيكون أسوأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus