Donors were requested to increase the level of financial resources and technical assistance provided to the landlocked developing countries. | UN | وطُلب إلى الجهات المانحة زيادة مستوى الموارد المالية والمساعدة التقنية التي تقدمها إلى البلدان النامية غير الساحلية. |
In addition, the Monitoring Group had raised concerns over the misappropriation of public financial resources and the ongoing violations of the charcoal ban. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعرب فريق الرصد عن قلقه إزاء سوء التصرف في الموارد المالية العامة والاستمرار في انتهاك الحظر على الفحم. |
Strengthening financial resources and training female judges and lawyers, etc. | UN | تعزيز الموارد المالية وتدريب القاضيات والمحاميات، وما إلى ذلك |
These partnerships began to bear fruit in the form of financial resources and innovative programming, as well as high visibility in the media. | UN | وقد بدأت هذه الشراكات تؤتي أُكلها على شكل موارد مالية وبرامج مبتكرة، وأيضا على شكل حضور بارز للبرنامج في وسائل الإعلام. |
Provide DNA with necessary financial resources and allocate funds in budget | UN | إمداد السلطة الوطنية المعينة بالموارد المالية اللازمة وتخصيص اعتمادات لذلك في الميزانية |
Please report on the progress made in identifying financial resources and implementation of strategies and programmes towards this end. | UN | يرجى الإبلاغ عن التقدم المحرز في تحديد الموارد المالية وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الرامية إلى تحقيق هذا الهدف. |
After conflicts, Governments often have limited financial resources and are dependent on external support for even the most basic expenses. | UN | فبعد انتهاء النزاعات، غالبا ما تكون الحكومات محدودة الموارد المالية وتعتمد على الدعم الخارجي لتغطية حتى أبسط النفقات. |
Urgent action was needed on enhanced provision of financial resources and technological cooperation for mitigation and adaptation efforts. | UN | ويلزم اتخاذ إجراء عاجل بشأن تعزيز تقديم الموارد المالية والتعاون التكنولوجي من أجل جهود التخفيف والتكيف. |
Part VI: financial resources and technical and implementation assistance | UN | الجزء السادس: الموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ |
- Considering the availability of financial resources and their effective use; and | UN | :: النظر في مدى توفر الموارد المالية واستخدامها على نحو فعال؛ |
Participatory tracking of financial resources and their impact on children's health is essential for State accountability mechanisms. | UN | ويعدّ تتبع الموارد المالية القائم على المشاركة وتأثيرها على صحة الأطفال مسألة أساسية لإعمال آليات المساءلة الحكومية. |
This failure is surprising in the light of the Department's limited financial resources and given United Nations general budgetary constraints. | UN | ويدعو هذا اﻹخفاق الى الدهشة في ضوء الموارد المالية المحدودة في اﻹدارة وفي ظل القيود العامة على ميزانية اﻷمم المتحدة. |
They stated that their principal problems were the lack of financial resources and fear that their residence certificates would be withdrawn. | UN | وقد ذكروا أن ثمة مشكلتين رئيسيتين لديهم، وهما الافتقار إلى الموارد المالية والخوف من سحب شهادات اﻹقامة التي معهم. |
Uzbekistan noted the need for the secretariat's assistance in finding financial resources and in establishing national institutional structures. | UN | وأشارت أوزبكستان الى الحاجة الى أن تقدم الأمانة المساعدة من أجل إيجاد الموارد المالية وإنشاء الهياكل المؤسسية الوطنية. |
There are also limited financial resources and insufficient investment in land resources. | UN | وهناك أيضا الموارد المالية المحدودة والاستثمارات غير الكافية في موارد الأرض. |
In addition to troops, this comprises financial resources and political leadership. | UN | إضافة إلى القوات، يتضمن هذا الأمر الموارد المالية والقيادة السياسية. |
They need to be augmented by positive contributions from countries that have the requisite financial resources and technological know-how. | UN | فهي بحاجة إلى مساهمات إيجابية إضافية من جانب البلدان التي تملك الموارد المالية المطلوبة والمعرفة التكنولوجية الضرورية. |
However, these institutions have limited financial resources and cannot respond to the needs of sizeable investment projects. | UN | غير أن هذه المؤسسات لديها موارد مالية محدودة ولا يمكنها تلبية احتياجات مشاريع الاستثمار الضخمة. |
That will enable us to free up considerable financial resources and devote them to the sustainable development of our country. | UN | وذلك سيتيح لنا موارد مالية كبيرة يمكننا أن نخصصها للتنمية المستدامة لبلدنا. |
A ministry of justice was taking care of financial resources and other administrative matters. | UN | وهناك كانت وزارة العدل تهتم بالموارد المالية وغيرها من المسائل الإدارية. |
I also urge them to increase technical assistance to countries that support the fight against trafficking but lack financial resources and expertise. | UN | كما أحثهم على تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان التي تدعم مكافحة الاتجار ولكنها تفتقر للموارد المالية والخبرة. |
In Thailand, difficulties were said to be connected with the expertise available, facilities, financial resources and legislation. | UN | أما في تايلند، فان الصعوبات كانت تتصل، كما قيل، بالخبرات المتوفرة والمرافق والموارد المالية والتشريعات. |
These needs could be met only with additional financial resources and technical support. | UN | ولا يمكن تلبية هذه الاحتياجات إلا بموارد مالية إضافية ودعم تقني إضافي. |
Those initiatives have yet to be completed and will require sustained political commitment, adequate financial resources and effective military capacities if they are to succeed. | UN | وما زال يتعين استكمال هذه المبادرات، التي يستلزم نجاحها التزاما سياسيا مستمرا، وموارد مالية كافية، وقدرات عسكرية فعالة. |
Such a body should be provided with adequate human and financial resources and made easily accessible to children. | UN | وينبغي تزويد هذه الهيئة بموارد بشرية ومالية كافية وتسهيل وصول الأطفال إليها. |
32. Now, the Agency faced serious problems resulting from the growing gap between its financial resources and its needs. | UN | 32 - وذكر أن الوكالة تواجه الآن مشاكل جسيمة ناجمة عن اتساع الهوة بين مواردها المالية واحتياجاتها. |