"finer" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدق
        
    • الدقيقة
        
    • أرقى
        
    • ادق
        
    • اﻷدق
        
    Now I doubt if there's a finer foreman in this entire country. Open Subtitles الآن أَشك فيه إذا هناك أدق رئيس عمال في هذه البلاد
    There is something finer in this galaxy than Ming's law. Open Subtitles هناك شيء أدق في هذه المجرةِ مِنْ قانونِ مينج
    But we need a sharper lens with finer powers of resolution. UN ولكننا بحاجة إلى تمحيص أدق وسلطات أكبر لاتخاذ القرار.
    You have much finer control over your phone lines Open Subtitles لديك الكثير من السيطرة الدقيقة عبر خطوط الهاتف
    I could show you some of the finer points of snow formation. Open Subtitles يمكننى أن أعرض لك بعض من النقاط الدقيقة فى تكوين الجليد
    Well, it ain't dough. It's knowing the finer things. Open Subtitles حسنا، الأمر ليس متعلقا بالمال إنه متعلق بمعرفة أرقى الأشياء
    You won't find a finer or more loyal trooper anywhere. Open Subtitles لن تجد ادق او اكثر ولاء لمقاتل فى اى مكان
    Too often, we have debated the finer points of language while innocent people continue to die. UN ولطالما تناقشنا في أدق المسائل اللغوية، فيما يستمر موت الأبرياء.
    Discharge at the seabed would add to the operational plume with warmer water and finer particles. UN أما التصريف في قاع البحار فسيضيف إلى الأعمدة الناجمة عن العمليات ويولد مياه أكثر دفئاً وجسيمات أدق حجماً.
    Then one day in the cafeteria, I looked across the room, and sitting there, looking finer than fine, was Alessandra. Open Subtitles ثم يوم واحد في الكافتيريا، نظرت عبر الغرفة، ويجلس هناك، وتبحث أدق من الغرامة، كان أليساندرا.
    You're accustomed to the finer things, yet you maroon yourself on this island in the middle of nowhere. Open Subtitles اعتدتي على أدق الأشياء لا تزالين ذات لون أحمر داكن في هذه الجزيرة. في منتصف من أي مكان آخر.
    He's helping you get your freedom, but with a future lacking in the finer things. Open Subtitles ،إنه يساعدك على الحصول على حريتك لكن بمستقبل ينقص أدق الأشياء
    Pops really took me to the house of waffles to teach me the finer things in life. Open Subtitles بوبس كان يأخذني إلى بيت الوفل ليعلمني أدق الأمور في الحياة
    Hey, I'm just tryna educate the lad on the finer points on traveling in the Highlands. Open Subtitles كنت أحاول تثقيف الولد على أدق تفاصيل السفر في المرتفعات
    This process thus concentrates the contamination bound to the finer particles for further treatment. UN ومن ثم فإن هذه العملية تركّز التلوّث اللاصق بالجسيمات الدقيقة من أجل معالجتها على نحو إضافي.
    The finer legal and procedural points should be left for the court itself to work out. UN وينبغي ترك النقاط القانونية واﻹجرائية الدقيقة للمحكمة نفسها لتبت فيها.
    We must realize that very few people outside this building are interested in the finer procedural points which so often are our first and last line of defence. UN إننا يجب أن ندرك أن قليلين خارج هذا المبنى يهتمون بالنقاط اﻹجرائية الدقيقة التي غالبا ما تكون خط دفاعنا اﻷول واﻷخير.
    You know, if we're going to survive this, whatever it is, people are gonna have to put aside their finer sensibilities. Open Subtitles أتعلم، إذا نجونا من هذا الذي أياً كان هو، فيجب على الناس التخلص من مشاعرهم الدقيقة.
    You know, we're just working out the finer details of the business plan. Open Subtitles تعلمين فقط نحن نعمل فى التفاصيل الدقيقة فى خطة عمل
    Off to a nice evening of talking about the finer things in life with a fellow intellectual? Open Subtitles لمساء جميل الحديث عن الأشياء الدقيقة في الحياة مع زميلي المثقف؟
    Could anyone imagine a finer symbol of concerted international action to restore peace and security than lasting reconciliation in a land that is the cradle of so many religions and so many civilizations? UN وهل ﻷحد أن يتخيل نموذجا أرقى للعمل الدولي المتضافر الذي يرمي لاستعادة السلام واﻷمن من التوصل إلى مصالحة دائمة في أرض هي مهد لهذا العدد الكبير من الديانات وهذا العدد الكبير من الحضارات؟
    You know... the finer things in life. Open Subtitles كما تعلمون , في ادق الأشياء في الحياة.
    Once the basic parameters have been laid, the finer details of the treaty text will be easier to slot into place. UN وبمجرد إرساء البارامترات اﻷساسية فإن التفاصيل اﻷدق لنص المعاهدة سَيَسْهُل إنزالها في مكانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus