"first review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراضي الأول
        
    • الاستعراض الأول
        
    • أول استعراض
        
    • الاستعراض الأولى
        
    • الأول لاستعراض
        
    • الأولى للاستعراض
        
    • بأول استعراض
        
    • المراجعة الأولى
        
    • الاستعراض الدوري الأول
        
    • بالاستعراض الأول
        
    • استعراض أول
        
    • الاستعراض الأولي
        
    • الأولى من الاستعراض
        
    • استعراضي
        
    • المراجعة الأول
        
    Submitted by the President-designate of the First Review Conference UN ورقة مقدمة من الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الأول
    Delegate, First Review Conference of the Biological Weapons Convention, Geneva. UN مندوب لدى المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، جنيف.
    To urge participation at the highest possible level in a high level segment at the First Review Conference. UN ● الحث على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في جزء رفيع المستوى في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    The First Review of IAEA is scheduled for 2012. UN وتقرر إجراء الاستعراض الأول للوكالة في عام 2012.
    Consequently, 42 reports were covered by the First Review. UN وهكذا فقد تناول الاستعراض الأول للتقارير 42 وثيقة.
    It was the First Review of a regional grouping's competition policy in an international setting. UN وكان ذلك أول استعراض في إطار دولي لسياسة المنافسة في مجموعة إقليمية.
    Thus, a total of 41 States parties would be reviewed in the second year of the First Review cycle. UN وبذا، بلغ مجموعُ الدول الأطراف التي سوف تستعرض في السنة الثانية لدورة الاستعراض الأولى 41 دولة طرفا.
    Belarus supported the Qatar initiative to hold the First Review conference on the implementation of the Monterrey Consensus in Doha in 2007. UN وقال إن بلده يدعم مبادرة قطر لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول عن تنفيذ توافق آراء مونتيري في الدوحة في عام 2007.
    In 2004 Austria had the privilege of presiding over the Convention's First Review Conference, the Nairobi Summit on a Minefree World. UN وكان للنمسا في عام 2004 شرف رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، هو قمة نيروبي من أجل إيجاد عالم خال من الألغام.
    My delegation applauds the Secretary-General for ably discharging his mandate, conferred under the Rome Statute, to convene the First Review Conference. UN ويثني وفد بلدي على الأمين العام لتنفيذه باقتدار الولاية المسندة إليه بموجب نظام روما الأساسي لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    The holding of the First Review Conference and its successful results are proof of this. UN وعقد المؤتمر الاستعراضي الأول ونتيجته الناجحة دليل على ذلك.
    The First Review Conference in 2004 adopted an ambitious action plan for the implementation of the Convention. UN وكان المؤتمر الاستعراضي الأول المنعقد في 2004 قد اعتمد خطة عمل طموحة لتنفيذ الاتفاقية.
    Questions of this kind are to be considered by the First Review Conference of the ICC. UN وسينظر المؤتمر الاستعراضي الأول للمحكمة الجنائية الدولية في أسئلة من هذا القبيل.
    The European Union remains fully committed to the Nairobi Action Plan, adopted at the First Review Conference in 2004. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يلتزم التزاما كاملا بخطة عمل نيروبي، التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 2004.
    The Final Report of the First Review Conference provided a clear framework to develop mine victim assistance. UN 34- قدم التقرير الختامي للمؤتمر الاستعراضي الأول إطاراً واضحاً لتطوير المساعدة المقدمة إلى ضحايا الألغام.
    The First Review shall start no later than 2014 and to be concluded no later than 2016. UN ويبدأ الاستعراض الأول في موعد لا يتجاوز عام 2014 ويُختتم في موعد لا يتجاوز عام 2016.
    The First Review should start as early as possible, but no later than 2013, and shall be concluded no later than 2015. UN ويبدأ الاستعراض الأول في غضون أجل لا يتجاوز عام 2013 وينتهي في أجل لا يتجاوز عام 2015.
    The First Review should start as early as possible, but no later than 2013, and shall be concluded no later than 2015. UN ويبدأ الاستعراض الأول في غضون أجل لا يتجاوز عام 2013 وينتهي في أجل لا يتجاوز عام 2015.
    Nonetheless, this First Review has already set a standard for thoroughness that others will wish to emulate. UN ومع ذلك، فقد شكل هذا الاستعراض الأول معيارا للدقة والشمول، وسوف تسعى الاستعراضات الأخرى إلى محاكاته.
    Report of the Secretary-General on the First Review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 UN تقرير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية لعام 2002
    States parties selected for review and as reviewers for the First Review cycle UN الدول الأطراف التي اختيرت لتكون مستعرَضة ومستعرِضة خلال دورة الاستعراض الأولى
    ICRC participated actively in the preparatory process of the First Review Conference to the Statute of the International Criminal Court. UN واشتركت لجنة الصليب الأحمر الدولية اشتراكاً فعالاً في العملية التحضيرية للمؤتمر الأول لاستعراض النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    90. Pakistan noted the efforts made by Italy in implementing the recommendations received during the First Review cycle. UN ٩٠- وأحاطت باكستان علماً بالجهود التي بذلتها إيطاليا في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى للاستعراض.
    To promote wider awareness of the First Review and appraisal, a panel discussion was organized in order to bring before the Commission experts with in-depth knowledge of ageing issues and bottom-up participatory methodologies. UN ومن أجل تعزيز وعي أوسع نطاقا بأول استعراض وتقييم، نظمت حلقة نقاش ليمثل أمام اللجنة خبراء لديهم معرفة متعمقة بمسائل الشيخوخة والمنهجيات القائمة على المشاركة والمنطلقة من القاعدة.
    This First Review of revenue-producing activities in promoting the public image and visibility of the United Nations and the potential in some cases for enhancing their revenue-generating capacity is interesting. However, a uniform set of policy UN وهذه المراجعة الأولى لدور الأنشطة المدرّة للدخل في تحسين الصورة العامة للأمم المتحدة ومرآها وما قد تتيحه في بعض الحالات من تعزيز لقدرتها على در الدخل جديرة بالاهتمام.
    During the latest review, the latter Committee raised some of the same issues it had in the Islamic Republic of Iran's First Review, which had taken place 18 years before, noting that this had prevented it from maintaining a regular dialogue with the country. UN وأثارت هذه الأخيرة في الاستعراض الأخير مسائل كانت قد أثارتها في الاستعراض الدوري الأول لجمهورية إيران الإسلامية الذي أُجري قبل 18 سنة مشيرة إلى أن هذا الأمر منعها من الحفاظ على حوار منتظم مع البلد.
    Member States welcomed the First Review as an important forum for assessing the progress made in implementing the internationally agreed development goals, which have emerged from United Nations conferences and summits held since the 1990s at the global, regional and national levels. UN وقد رحّبت الدول الأعضاء بالاستعراض الأول بوصفه منتدى هاما لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتي نشأت عن مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات القمة المعقودة منذ تسعينات القرن العشرين، على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية.
    A First Review was initiated under decision 9/CP.9, and was completed at COP 10. UN وقد بدأ استعراض أول بموجب المقرر 9/م أ-9، واستكمل في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    The DMO is responsible, under the authority of the Director-General or head of service, for the First Review of files and transfer to the historical archives. UN ويكون مسؤول إدارة الوثائق مسؤولاً، تحت سلطة المدير العام أو رئيس القسم، عن إجراء الاستعراض الأولي للملفات ونقلها إلى المحفوظات التاريخية.
    IV. Follow-up to the recommendations made during the First Review cycle UN رابعاً- متابعة التوصيات المقدمة في الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
    In a few months, in accordance with the provisions of the CWC, we will conduct the First Review Conference since the Convention entered into force. UN وسنعقد في غضون أشهر قليلة، وفقا لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية، أول مؤتمر استعراضي منذ أن دخلت الاتفاقية حيز النفاذ.
    We would like to participate in the First Review conference, which will be held in Algeria in 2005. UN وسنحرص على المشاركة في مؤتمر المراجعة الأول الذي سيعقد في الجزائر مطلع عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus