If it was the flu, would've hit her like a freight train. | Open Subtitles | لو كانت تلك إنفلونزا , لكانت ضَرَبَتها مثل قطار نقل البضائع |
That's a lot of important people just to talk about flu shots. | Open Subtitles | ذلك عددٌ كبير من الناس المهمّة كي يتحدّثوا عن جُرعات إنفلونزا. |
Like the red flu, it arrives silently, infecting everyone it touches. | Open Subtitles | مثل الإنفلونزا الحمراء، يصل في صمتَ يعدّو كل من يلمسّه. |
The European flu continues to spread throughout the UK. | Open Subtitles | الإنفلونزا الأوربي يواصل انتشاره في مملكة بريطانيا العظمى |
They are asking for anyone experiencing flu like symptoms or redness of the eyes to immediately seek medical attention. | Open Subtitles | انهم يطلبون أي شخص يواجه مثل اعراض الانفلونزا أو احمرار في العينين التماس العناية الطبية على الفور. |
The spectre of avian flu threatens parts of Asia and Europe and the disease could become a global pandemic. | UN | كما أن شبح أنفلونزا الطيور يهدد أجزاء من آسيا وأوروبا، وقد يجتاح هذا المرض العالم بشكل وبائي. |
Half the school's out with this flu. It's a serious deal. | Open Subtitles | نصف المدرسة متغيبة بسبب هذه الأنفلونزا , إنها موضوع جدّي |
We've developed a genetically enhanced strain of the avian flu. | Open Subtitles | قمنا بتطوير سلالة موروثة معدلة جينياً من إنفلونزا الطيور |
Behind the mention of Albania, of his stomach flu... taking refuge these scant days away from the election. | Open Subtitles | شكرا لك نتج عن ذكر ألبانيا إنفلونزا بمعدته يلجئ في هذه الأيام الضئيلة بعيدا عن الإنتخابات |
KACL is offering its employees and their families free flu shots. | Open Subtitles | كْي أي سي إل يَعْرضُ مستخدميه وتُحرّرُ عوائلَهم طلقاتَ إنفلونزا. |
She's here to rest and recuperate. She's just gotten over the flu. | Open Subtitles | لقد أتت هنا للراحة والتعافي لقد تماثلت للشفاء من الإنفلونزا لتوّها |
-I hope it's nothing serious. -No, it's the flu. | Open Subtitles | اتمنى بأنه لا شيء خطير لا، انها الإنفلونزا |
God, I'm really sorry I didn't let you get that flu shot. | Open Subtitles | الله، أَنا آسفُ جداً أنا لَمْ أَتْركْك أصبْ بتلك طلقةِ الإنفلونزا. |
That's why the flu virus circumvents the flu vaccine every year. | Open Subtitles | لهذا السبب ضد فيروس الانفلونزا نأخذ لقاح الانفلونزا كل عام |
Too bad you're just getting over the flu, Ogden. | Open Subtitles | اوجدين, من المؤسف أن بعدك خارج من الانفلونزا. |
I'm actually looking forward to my flu shot tomorrow. | Open Subtitles | في الواقع أنا أتطلع حقاً لحقنة الانفلونزا غداً |
So even if she has the virus, there's no way it manifests as anything other than the flu. | Open Subtitles | لذا حتى لو التقطت الفيروس، فمن المستحيل ظهوره كأي شيء أكثر من أنفلونزا هذه عملية اغتيال |
Guess she was in town working on this Aleutian flu outbreak. | Open Subtitles | افترض أنها جاءت إلى المدينة للعمل على تفشي أنفلونزا ألوشيان |
UNMIK personnel vaccinated. flu pandemic focal points have been nominated from each section and trained. | UN | من أفراد البعثة استفادوا من هذا اللقاح وعين منسق لشؤون وباء الأنفلونزا في كل قسم وأتيح لهم التدريب. |
Provision of flu vaccine to all Mission personnel | UN | توفير لقاح الأنفلونزا لجميع موظفي البعثة |
Preventive vaccines are created, but not all flu strains become widespread. | Open Subtitles | لقاحات معادية تصنع لكن ليس كل سلاسل الزكام تنتشر عالمياً |
I don't know, I think I've got the'flu, baby. | Open Subtitles | لا أعلم, أعتقد أني أصبت بالإنفلونزا يا عزيزتي. |
I was competing with a severe case of the stomach flu. | Open Subtitles | . بأني كنت أنافس وكان لدي حالة نزلة معوية سيئة |
It's some kind of real bad flu or something. (CAMERA SHUTTER CLICKING) RESEARCHER 1: | Open Subtitles | إنه زكام سيء. ضمان نزاهة الانتخابات الوطنية. |
If you were going to spread flu, that's how you'd do it. | Open Subtitles | إذا كنت تريد نشر إنفلوانزا هكذا ستقوم بذلك |
You all right, John? Probably coming down with flu. | Open Subtitles | جون انت بخير؟ من المحتمل انني سأصاب بالانفلونزا |
They found intact pieces of Spanish flu RNA in the lungs of a young soldier who was killed by the disease. | Open Subtitles | لقد وجدوا قطع سليمة من الحامض النووي آر.إن.إيه لفيروس الفلونزا الإسبانية في رئة جندي صغير كان ممن قتله المرض |
Guards just think I got the flu like everyone else. | Open Subtitles | الحراس فقط ضنوا أني . أصبت بالزكام مثل الأخرين |
The unstable global economy and widespread fears of catching swine flu while travelling were seen as contributing to the lower arrival numbers. C. Construction | UN | ويعتبر عدم استقرار الاقتصاد العالمي وانتشار المخاوف من الإصابة بإنفلونزا الخنازير أثناء السفر من بين العوامل التي أدت إلى انخفاض عدد الوافدين. |
Avian flu and the severe acute respiratory syndrome have resulted in devastating consequences for public health in many nations. | UN | وأنفلونزا الطيور وما يلازمها من صعوبة تنفس شديدة تسفران عن نتائج مدمرة للصحة العامة في العديد من الدول. |