"for achieving gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • على تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • إلى تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • في تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • عن تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    Most of the enabling machinery for achieving gender equality was now in place, including a Commission on Gender Equality. UN وإن معظم أجزاء الجهاز التمكيني لتحقيق المساواة بين الجنسين تعمل الآن، بما في ذلك لجنة المساواة الجنسانية.
    The State mechanism for achieving gender equality in the Kyrgyz Republic underwent positive changes during the implementation of the National Plan of Action. UN طرأت على الآلية الحكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين في قيرغيزستان تغيرات إيجابية أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    It remains the world's most comprehensive framework for achieving gender equality. UN ولا يزال هذا الإعلان الإطار الأكثر شمولاً في العالم لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In particular, male violence against women and girls is antithetical to the establishment of an enabling environment for achieving gender equality. UN لا سيما وأن عنف الرجل ضد المرأة والفتاة متناقض مع تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    It also considered further actions and initiatives for achieving gender equality in the new millennium. UN كما نظرت في الإجراءات والمبادرات الأخرى التي يتعين اتخاذها من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في الألفية الجديدة.
    The main objective of the Survey was screening the gender component in rural areas and providing suggestions for achieving gender equality. UN وكان الهدف الرئيسي من الدراسة هو تقدير العنصر الجنساني في المناطق الريفية، وتقديم اقتراحات لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Sound education policies remain paramount for achieving gender equality and eradicating poverty. UN ولا تزال السياسات التعليمية الجيدة أساسية لتحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر.
    The most important aspect of the National Plan of Action for achieving gender equality was educating the media about gender sensitivity; and a relevant education campaign had targeted heads of households. UN وأهم جوانب خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين هو تثقيف وسائل الإعلام بشأن مراعاة الفروق بين الجنسين؛ وكانت هناك حملة توعية في هذا الشأن استهدفت أرباب الأسر.
    building a knowledge base on successful strategies for achieving gender equality UN :: بناء قاعدة للمعارف المتعلقة بالاستراتيجيات الناجحة لتحقيق المساواة بين الجنسين
    Development of an institutional mechanism for achieving gender equality. UN وضع آلية مؤسسية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    It further provides the broad operational strategies and institutional arrangements for achieving gender equality. UN ويقدم الإطار أيضاً استراتيجيات عملية واسعة وترتيبات مؤسسية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    UN-Women was the fundamental tool for achieving gender equality and empowerment of women throughout the world. UN وإن هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة هي الأداة الرئيسية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كل أنحاء العالم.
    The organization believes that guaranteeing women's right to decide freely about their sexuality and fertility is essential for achieving gender equality. UN وترى المنظمة أن ضمان حق المرأة في أن تقرر بحرية حياتها الجنسية والخصوبة أمر جوهري لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    34. WoC believes that providing an enabling environment that facilitates women's advancement and eliminates barriers to participate in the community is crucial for achieving gender equality. UN 34- تعتقد اللجنة أن توفير بيئة تمكينية تيسر النهوض بالمرأة وتزيل الحواجز التي تحول دون المشاركة في المجتمع، أمر مهم للغاية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The empowerment of women, including ensuring access to health information and control of resources, such as money, is important for achieving gender equality and health equity. UN إن تمكين المرأة، بما في ذلك كفالة الحصول على المعلومات الصحية والتحكم في الموارد، كالنقود، مهم لتحقيق المساواة بين الجنسين والإنصاف في مجال الصحة.
    The measures to achieve such goal are set out in the Action Plan for achieving gender equality 2013-2017. UN وترد التدابير الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف في خطة العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين 2013-2017.
    The Commission also specifically called for the inclusion of indicators for achieving gender equality and the empowerment of women and girls in disaster risk reduction. UN كما دعت اللجنة تحديدا إلى إدراج مؤشرات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات في سياق الحد من مخاطر الكوارث.
    We share the goal of creating an enabling environment for achieving gender equality and for the advancement of women by addressing education, health, work, and violence. UN فنحن نشارك في هدف تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عن طريق معالجة القضايا المتعلقة بالتعليم والصحة والعمل والعنف.
    Enhanced participation of women in development: an enabling environment for achieving gender equality and the advancement of women, taking into account, inter alia, the fields of education, UN تعزيز مشاركة المرأة في التنمية: تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، تأخذ في الاعتبار عدة ميادين منها التعليم والصحة والعمل
    They also recognized that gender mainstreaming was a key strategy for achieving gender equality. UN كما اعترفوا بأن تعميم مراعاة المسائل الجنسانية هو استراتيجية رئيسية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Committee urges the State party to support training programmes for future women leaders and carry out awareness-raising campaigns regarding the importance of women's representation in decision-making for achieving gender equality. UN وحثت اللجنة الدولة الطرف على دعم البرامج التدريبية التي تستهدف قادة المستقبل من النساء وإطلاق حملات توعية بأهمية تمثيل المرأة في اتخاذ القرارات الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    UNDP comparative advantages for achieving gender equality UN المزايا النسبية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Bodies named as responsible for achieving gender equality include the Assembly of Kosovo, the Government and ministries, and local government bodies. UN وتشمل الهيئات المسؤولة عن تحقيق المساواة بين الجنسين جمعية كوسوفو والحكومة والوزارات وهيئات الحكم المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus