"for programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج
        
    • للبرنامج
        
    • البرنامجي
        
    • للبرامج
        
    • على البرامج
        
    • الخاصة بالبرنامج
        
    • فيما يتعلق بالبرنامج
        
    • المشمولة بالبرامج
        
    • المستفيدة من البرامج
        
    • المتعلقة بالبرنامج
        
    • للمساعدة البرنامجية
        
    • لموظفي البرامج
        
    • البرنامجيين
        
    • للنفقات البرنامجية
        
    • لتنفيذ البرامج في
        
    Annex 5: Comparison of budget scenarios and their consequences for Programme implementation UN المرفق 5: مقارنة سيناريوهات الميزانية والآثار المترتبة عليها في تنفيذ البرنامج
    The Secretariat monitors these accomplishments and reports to Member States on results achieved through the Committee for Programme and Coordination. UN وترصد الأمانة العامة هذه الإنجازات وتوافي الدول الأعضاء عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بتقارير بشأن النتائج التي تحققت.
    The reorganization that was mandated by the Governing Council was expected to have implications for Programme offerings. UN ينتظر أن تترك عملية إعادة التنظيم التي قررها مجلس الإدارة آثارا على ما ينجزه البرنامج.
    Revisions to the programmatic aspect are hereby submitted for consideration by the Committee for Programme and Coordination. UN وتُقدم في هذه الوثيقة التنقيحات التي أُدخلت على الجانب البرنامجي لتنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق.
    Committee for Programme and Coordination, thirty-second and thirty-third sessions, 1992 and 1993 UN لجنة البرنامج والتنسيق، الدورتان الثانية والثلاثون والثالثة والثلاثون، ١٩٩٢ و ١٩٩٣
    The Committee for Programme and Coordination (CPC) had, moreover, mandated in-depth evaluations of peace-keeping for the next two years. UN وفضلا عن ذلك فإن لجنة البرنامج والتنسيق أعطت ولايات بإجراء تقييمات متعمقة لحفظ السلم بالنسبة للسنتين المقبلتين.
    As the Committee for Programme and Coordination (CPC) had noted, that important question should be considered by the relevant intergovernmental bodies. UN وكما لاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، قال إنه ينبغي أن تقوم الهيئات الحكومية الدولية المختصة بالنظر في هذه المسألة الهامة.
    If the project is executed by UNDCP, the full 13 per cent rate for Programme support is retained by UNDCP. UN وفي حالة قيام البرنامج بتنفيذ المشروع فإن البرنامج يحتفظ بكامل النسبة المحددة للدعم البرنامجي وهي ١٣ في المائة.
    1990- Member of delegation, twenty-eighth through thirty-sixth sessions of the Committee for Programme and Coordination, head of delegation since 1993. UN ١٩٩٠ عضو الوفد إلى الدورات الثامنة والعشرين حتى الثالثة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق، ورئيس الوفد منذ عام ١٩٩٣.
    One delegation questioned the need for six weeks of meetings of the Committee for Programme and Coordination during 1998, which is a non-plan year. UN وشكك أحد الوفود في الحاجة إلى ستة أسابيع من اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق خلال عام ١٩٩٨، وهو عام غير مشمول في الخطة.
    He informed the Executive Board that targets had been set for Programme delivery, which was the first priority of UNDP. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأن اﻷهداف التي حددت ﻷداء البرنامج هي أهداف تأتي على رأس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Committee for Programme and Coordination, thirty-eighth session, first part UN لجنة البرنامج والتنسيق، الدورة الثامنة والثلاثون، الجزء اﻷول
    Committee for Programme and Coordination, thirty-eighth session, second part UN لجنة البرنامج والتنسيق، الدورة الثامنة والثلاثون، الجزء الثاني
    1983-1990, Delegate to the Committee for Programme and Coordination 1994-present UN ومن ١٩٩٤ حتى اﻵن مندوبة في لجنة البرنامج والتنسيق
    At its recently held fortieth session, the Committee for Programme and Coordination reiterated that recommendation, as follows: UN وفي دورتها الأربعين التي عقدت مؤخرا، كررت لجنة البرنامج والتنسيق تلك التوصية على النحو التالي:
    Efforts are now underway to mobilize funds for Programme implementation. UN والجهود جارية الآن لحشد الأموال من أجل تنفيذ البرنامج.
    Summary table 3 presents an overview by region of the use of resources for Programme and programme support. UN ويقدم الجدول الموجز 3 نظرة عامة حسب المنطقة عن استخدام الموارد من أجل البرنامج ودعم البرنامج.
    Budget sections that included modifications because of new mandates were submitted to the Committee for Programme and Coordination for review. UN وقُدمت أبواب الميزانية، التي اشتملت على تعديلات بسبب صدور ولايات جديدة، إلى لجنة البرنامج والتنسيق من أجل استعراضها.
    Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination UN انتخاب سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق
    Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination UN انتخاب سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق
    The annual review of the programme was undertaken by the Committee for Programme and Coordination (CPC). UN أجرت لجنة البرنامج والتنسيق الاستعراض السنوي للبرنامج.
    % of allocated regular resources for Programme expended at end of year UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة للبرامج المنفقة في نهاية السنة
    National authorities should be involved in the decision-making process for Programme and project approval. UN وينبغي إشراك السلطات الوطنية في عملية اتخاذ القرارات المتصلة بالموافقة على البرامج والمشاريع.
    The UNDP Programme and Operations Policies and Procedures, for Programme and project management, include a policy statement requiring that environmental sustainability must be mainstreamed in the UNDP Programme and Project Management cycles. UN تشمل السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية التي أعدها البرنامج الإنمائي من أجل إدارة البرامج والمشاريع بيانات سياساتية تستلزم تعميم مراعاة الاستدامة البيئية في دورات إدارة البرامج والمشاريع الخاصة بالبرنامج الإنمائي.
    Given their importance for the protection of children and women, the need for Programme strategies such as capacity-building and advocacy was discussed, especially in relation to the Palestinian programme in the West Bank and Gaza. UN وبالنظر إلى أهمية حماية الأطفال والنساء، فقد نوقشت الحاجة إلى استراتيجيات برنامجية من قبيل بناء القدرات والدعوة، وبخاصة فيما يتعلق بالبرنامج الفلسطيني في الضفة الغربية وغزة.
    One way for Programme countries to assume ownership of the aid agenda would be to take more leadership in the design of instruments for measurement. UN وإحدى طرائق تولي البلدان المشمولة بالبرامج السيطرة على برنامج المعونة هي القيام بدور قيادي أوضح عند تصميم أدوات القياس.
    In order to work, partnerships will need to respect the unique characteristics, missions and responsibilities of each institution, be relatively easy to manage, and focused on delivering results for Programme countries. UN ولكي تعمل هذه الشراكات، فإنها بحاجة إلى أن تحترم ما لكل مؤسسة من خصائص ومهام ومسؤوليات فريدة، وأن تكون إدارتها سهلة نسبيا، وأن تركز على تحقيق نتائج للبلدان المستفيدة من البرامج.
    UNDP Resident Representatives already enjoy considerable authority for Programme, personnel and administrative matters. UN والممثلون المقيمون لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتمتعون بالفعل بسلطات واسعة بالنسبة للمسائل المتعلقة بالبرنامج واﻷفراد والادارة.
    29. If the conservative revenue projections under this plan are realized, UNICEF intends to increase the annual allocation of regular resources for Programme assistance progressively from $900 million in 2014 to $1,123 million in 2017. UN 29 - وإذا تحققت التوقعات المتحفظة للإيرادات في إطار هذه الخطة تعتزم اليونيسيف زيادة المخصصات السنوية من الموارد العادية للمساعدة البرنامجية زيادة تدريجية من 900 مليون دولار في عام 2014 إلى 123 1 مليون دولار في عام 2017.
    Regional workshops have been conducted to explore new evaluation dimensions, and training in participatory evaluation techniques has been introduced for Programme staff. UN وعقدت حلقات عمل إقليمية لاستكشاف أبعاد تقييمية جديدة أجري تدريب في مجال أساليب التقييم التشاركية لموظفي البرامج.
    Seven theme groups presented their work, which led to recommendations for Programme work and analysis. UN وقامت سبعة أفرقة مواضيعية بعرض أعمالها، وأفضى ذلك إلى توصيات بشأن العمل والتحليل البرنامجيين.
    A voluntary indicative scale of contributions has been established to help guide Member States in setting their levels of voluntary contributions for Programme expenditures. UN ووضع جدول إرشادي طوعي للمساهمات للمساعدة في توجيه الدول الأعضاء في تحديد مستويات تبرعاتها للنفقات البرنامجية.
    Funds received by UNICEF under this mechanism for Programme implementation would be accounted for and managed using the established processes for other resources. UN أما تبيان وجوه التصرف في الأموال التي تتلقاها اليونيسيف لتنفيذ البرامج في إطار هذه الآلية فضلا عن إدارة تلك الأموال فسيتمان باستخدام العمليات المستقرة بالنسبة إلى الموارد الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus