for the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
for the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
for the purposes of this Agreement, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا الاتفاق، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
Locations and periods not specified below are not compensable areas and periods for the purposes of this instalment.Location | UN | أما المواقع والفترات غير المحددة أدناه فهي مواقع وفترات غير مشمولة بإمكانية التعويض لأغراض هذه الدفعة. |
for the purposes of this Convention: | UN | لأغراض هذه الاتفاقية يُقصد بالتعابير التالية ما يلي: |
for the purposes of this report, best practices are included as lessons learned. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أُدرجت أفضل الممارسات كدروس مستفادة. |
for the purposes of this note, the focus will be on the types of skills that could be built through entrepreneurship education. | UN | ولأغراض هذه المذكرة، سيجري التركيز على أنواع المهارات التي يمكن بناؤها عن طريق التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
for the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
for the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
for the purposes of this Agreement, the following definitions shall apply: | UN | لأغراض هذا الاتفاق، تنطبق التعاريف التالية: |
for the purposes of this global evaluation, what already exists in terms of methodologies and indicators should be used as reference points. | UN | وينبغي، لأغراض هذا التقييم الكلي، تثمين المنهجيات والمؤشرات القائمة كي يتسنى استخدامها كحالة مرجعية. |
for the purposes of this Statute, the crime of aggression is defined as follows: | UN | لأغراض هذا النظام الأساسي، يكون تعريف جريمة العدوان كما يلي: |
The Panel has reclassified the contract loss element as payment or relief to others for the purposes of this report. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير. |
The Executive Secretary may, for the purposes of this paragraph, designate any person as his representative. | UN | ويجوز للأمين التنفيذي، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له. |
3. for the purposes of this article, " knowledge " means awareness that a circumstance exists or a consequence will occur in the ordinary course of events. | UN | 3 - لأغراض هذه المادة، تعني لفظة " العلم " أن يكون الشخص مدركا أنه توجد ظروف أو ستحدث نتائج في المسار العادي للأحداث. |
for the purposes of this study, therefore, the definitions set out below are used. | UN | ولذلك، تستخدم التعاريف الواردة أدناه لأغراض هذه الدراسة. |
The Council shall establish rules for the purposes of this article. | UN | ويضع المجلس القواعد اللازمة لأغراض هذه المادة. |
The Council shall establish rules for the purposes of this article. | UN | ويضع المجلس القواعد اللازمة لأغراض هذه المادة. |
The Secretary-General may, for the purposes of this paragraph, designate any person as his/her representative. | UN | ويجوز للأمين العام، لأغراض هذه الفقرة، تعيين أي شخص ممثلا له. |
for the purposes of this protocol dispensers, designed to disperse or release bomblets, are subject to the same provisions as cluster munitions. | UN | ولأغراض هذا البروتوكول، تخضع الموزِّعات، المصممة لنثر أو إطلاق قنيبلات، لنفس الأحكام السارية على الذخائر العنقودية. |
The Panel has reclassified elements of the claim for the purposes of this report. | UN | ولأغراض هذا التقرير، قام الفريق بإعادة تصنيف عناصر هذه المطالبة. |
for the purposes of this regulation, two blocks that touch at any point shall be considered to be a contiguous block. | UN | ولأغراض هذه المادة، فإن أي قطعتين تتلامسان في أي نقطة تعتبران قطعة متاخمة. |
for the purposes of this article, a work shift which includes more than three and a half night hours shall be considered a night shift for the purposes of its duration. | UN | تعتبر النوبة التي يتجاوز عدد الساعات الليلية فيها ثلاث ساعات ونصف الساعة، في مصطلح هذه المادة، نوبة ليلية بالنسبة إلى مدتها. |
for the purposes of this Protocol, the following definitions shall apply: | UN | لغرض هذا البروتوكول ، تنطبق التعاريف التالية : |
a. A country other than the country of nationality as the home country, for the purposes of this rule, in exceptional and compelling circumstances. | UN | أ - لغرض هذه القاعدة، وفي ظروف استثنائية وقهرية، بقضاء إجازة زيارة الوطن في بلد آخر غير الوطن. |
a. A country other than the country of nationality as the home country, for the purposes of this rule, in exceptional and compelling circumstances. | UN | أ - إسناد صفة الوطن، في الظروف الاستثنائية والقهرية، لبلد آخر غير بلد الجنسية لأغراض تطبيق هذه القاعدة. |
for the purposes of this table, the estimated maximum values have been used, while the range of values between estimated maximum and minimum values are shown in table 2. | UN | وتحقيقاً للغرض من هذا الجدول، جرى استخدام القيم التقديرية القصوى، وأدرجت مجموعة القيم التي تندرج بين القيم التقديرية القصوى والدنيا في الجدول 2. |
2. for the purposes of this Statute and unless otherwise provided, a person has intent where: | UN | ٢ - وﻷغراض هذا النظام وما لم ينص على غير ذلك، يتوافر القصد لدى الشخص عندما: |
Note: Both Palau and Kiribati are included in the Asian Group for the purposes of this analysis, notwithstanding that they do not formally adhere to this group. | UN | ملحوظة: أدرجت بالاو، وكريباتي في مجموعة الدول الآسيوية لأغراض إجراء هذه التحليلات، بالرغم من أنهما لا تلتزمان رسميا بعضوية هذه المجموعة. |