"for trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجل التجارة
        
    • للتجارة
        
    • لصالح التجارة
        
    • مقابل التجارة
        
    • لأغراض التجارة
        
    • على التجارة
        
    • في مجال التجارة
        
    • للتبادل التجاري
        
    • في التجارة
        
    • المتعلقة بالتجارة
        
    • أجل التنمية
        
    • التجارية من
        
    • الخاصة بالتجارة
        
    • فيما يتعلق بالتجارة
        
    • في ميدان التجارة
        
    UNCTAD also contributed to the preparation of the work programme on aid for Trade by the World Trade Organization. UN وأسهم الأونكتاد أيضاً في إعداد برنامج العمل المتعلِّق بالمعونة من أجل التجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
    There was also a need for more discussion on " aid for investment " in addition to " aid for Trade " . UN ويلزم أيضا إجراء المزيد من المناقشة بشأن ' ' المعونة من أجل التجارة`` إلى جانب ' ' المعونة من أجل التجارة``.
    Aid for Trade and development: towards a new global solidarity initiative UN المعونة من أجل التجارة والتنمية: نحو مبادرة تضامن عالمية جديدة
    At the same time, there are numerous bilateral and regional agreements setting additional rules for Trade and international investment. UN وفي الوقت نفسه، ثمة العديد من الاتفاقات الثنائية والإقليمية التي تنص على قواعد إضافية للتجارة والاستثمار الدولي.
    There is considerable potential for Trade and investment among countries with economies in transition and developing countries. UN وهناك إمكانية كبيرة للتجارة والاستثمار فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    Successful Aid for Trade is a partnership between donor and recipient countries. UN والمعونة الناجحة لصالح التجارة هي شراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    We've gotten as far as trade for development; now we need to get to aid for Trade. UN وقد بلغنا مرحلة التجارة من أجل التنمية، وبقي أن نصل إلى مرحلة تقديم المعونة من أجل التجارة.
    But if Aid for Trade is important, the success of the Doha development round is a bigger prize. UN ولكن، إذا كانت المعونة من أجل التجارة هامة، فإن نجاح جولة الدوحة الإنمائية سيمثل جائزة أكبر.
    There was also a need for more discussion on " aid for investment " in addition to " aid for Trade " . UN ويلزم أيضا إجراء المزيد من المناقشة بشأن ' ' المعونة من أجل التجارة`` إلى جانب ' ' المعونة من أجل التجارة``.
    CARICOM therefore regarded the Aid for Trade initiative as a vital and promising tool to help meet its development objectives. UN ولذا فإن الجماعة الكاريبية تعتبر مبادرة المعونة من أجل التجارة أداة حيوية وواعدة لمساعدتها في تحقيق أهدافها الإنمائية.
    Aid for Trade should serve as a complement to, not a substitute for, the Doha Round or official development assistance. UN وينبغي أن تعمل المعونة من أجل التجارة كعنصر متمم لجولة الدوحة أو للمساعدة الإنمائية الرسمية، وليس كبديل عنهما.
    Ongoing implementation of UNCTAD's aid for Trade activities. UN التنفيذ المستمر لأنشطة الأونكتاد المتعلقة بالمعونة من أجل التجارة.
    France's efforts focus essentially on infrastructure development and modernization, support for the private sector and Aid for Trade. UN وتركز فرنسا جهودها في هذا المجال أساسا على تطوير البنية التحتية وتحديثها، ودعم القطاع الخاص، وتقديم المساعدة للتجارة.
    (ii) wider and more significant liberalization in the context of the multilateral framework for Trade in services UN `٢` تحقيق تحرير أوسع مدى وأعظم دلالة في سياق الاطار المتعدد اﻷطراف للتجارة في الخدمات
    This limits the current market for Trade in the form of movement of patients to certain categories of consumers. UN ومن شأن ذلك أن يقصر السوق الراهنة للتجارة المتخذة لشكل حركة المرضى على فئات معينة من المستهلكين.
    Moreover, transport and distribution services are essential for Trade in any good. UN كذلك، تعتبر خدمات النقل والتوزيع ضرورية بالنسبة للتجارة في أية سلعة.
    Aid for Trade as percentage of official development assistance UN المعونة لصالح التجارة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية
    Aid for Trade and Africa's trading capacity: supply, demand and performance UN المعونة لصالح التجارة والقدرة التجارية لأفريقيا: العرض والطلب والأداء غير متكرر
    Monitoring Aid for Trade: focus on Africa UN رصد المعونة لصالح التجارة: نظرة مركزة على أفريقيا
    In the meantime, the international community should increase aid for Trade to African countries to enhance their ability to engage in foreign trade and ultimately promote their economic and social development. UN وريثما يتم ذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يزيد المعونة مقابل التجارة التي يقدمها للبلدان الأفريقية لتحسين قدرتها في ممارسة التجارة الخارجية، ومن ثم تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    Aid for Trade activities were seen as an important complement to ODA. UN واعتبرت الوفود أنشطة المعونة لأغراض التجارة مكملاً هاماً للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    A study on the consequences of security standards for Trade and competitiveness in selected countries in the region UN دراسة بشأن آثار المعايير الأمنية على التجارة والقدرة على المنافسة في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة
    The role of UNCTAD as the principal entity of the United Nations for Trade and development was emphasized. UN وتم التأكيد على دور الأونكتاد بوصفه الكيان الرئيسي للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    That only confirms the high potential for Trade, commerce and investment between those countries. UN وهذا ما من شأنه إلا أن يؤكد الإمكانية العالية للتبادل التجاري والتجارة والاستثمار بين هذين البلدين.
    Developing countries eventually gave way, under the pressure of developed countries as they were ultimately dependent on them for Trade. UN واستسلمت هذه البلدان، في نهاية المطاف، تحت ضغط البلدان المتقدمة لأنها في آخر الأمر تعتمد عليها في التجارة.
    Aid for Trade can act as a catalyst for building trade-related capacity and infrastructure. UN ويمكن أن تكون المعونة من أجل التجارة أحد عناصر حفز بناء القدرات والهياكل الأساسية المتعلقة بالتجارة.
    In the regions where the reviews took place the priority areas were identified where Aid for Trade could have a positive impact and enable their economies to benefit from trade. UN وحددت الأقاليم التي جرت الاستعراضات فيها المجالات ذات الأولوية التي يمكن أن يكون للمعونة من أجل التنمية فيها أثر إيجابي وأن تمكّن اقتصاداتها من الاستفادة من التجارة.
    It was suggested that aid for Trade initiatives should go beyond compliance or enabling trade negotiations into deeper and sustained capacity building. UN واقتُرح أن تتجاوز مبادرات المعونة من أجل التجارة مسائل الامتثال وأن تمكِّن المفاوضات التجارية من التعمق في بناء القدرات وإدامتها.
    Building knowledge and skills for Trade in developing countries UN بناء المعارف والمهارات الخاصة بالتجارة في البلدان النامية
    Further efforts to improve market transparency for Trade in forest products should be encouraged. UN وينبغي التشجيع على بذل مزيد من الجهود من أجل تحسين شفافية السوق فيما يتعلق بالتجارة في المنتجات الحرجية.
    It was also stressed that developing countries had an important potential for Trade in health care services. UN وتم التشديد أيضاً على أن للبلدان النامية إمكانات مهمة في ميدان التجارة في الخدمات الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus