"from the list" - Traduction Anglais en Arabe

    • من قائمة
        
    • من القائمة
        
    • من هذه القائمة
        
    • من الجدول
        
    • من تلك القائمة
        
    • عن القائمة
        
    • من اللائحة
        
    • من بين قائمة
        
    • توجد أسماؤهم في قائمة
        
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Tuvalu and Vanuatu are found eligible for the third consecutive time and are recommended for graduation from the list. UN وللمرة الثالثة على التوالي، خلصت اللجنة إلى أن توفالو وفانواتو مؤهلان لرفع اسميهما من القائمة وأوصت بذلك.
    In producing the list the Panel had recommended the elimination of 15 procedures from the list, with three being retained. UN وقد أوصى الفريق، لدى إصداره هذه القائمة، حذف 15 إجراءً من القائمة والاحتفاظ بثلاثة فقط.
    No other support is needed, and thus the General Assembly can proceed and withdraw that candidature from the list for the ballot. UN والأمر لا يحتاج إلى أي تأييد آخر، وبالتالي، يمكن للجمعية العامة أن تمضي قدما وتسحب ذلك الترشيح من قائمة الاقتراع.
    Accordingly, such aliens are removed from the list of persons whose entry into the Republic of Belarus is prohibited or undesirable. UN وبناء على ذلك، تشطب أسماء هؤلاء الأجانب من قائمة الأشخاص المحظور دخولهم إلى جمهورية بيلاروس أو غير المرغوب فيه.
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Public service employers are obliged to seek recruits from the list of unemployed persons who are registered with the Corporation. UN ومن واجب القائمين على التعيين في الوظائف الحكومية أن يستدلوا على العاملين من قائمة للعاطلين المسجلين لدى الشركة.
    Implementing the smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    In paragraph 68, Australia should be deleted from the list of sponsors of draft resolution A/C.1/65/L.42. UN والفقرة 68 ينبغي حذف أستراليا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    :: Remove Cuba from the list of State sponsors of international terrorism. UN :: رفع اسم كوبا من قائمة الدول الداعية للإرهاب الدولي.
    The United Nations should recognize the rights of Gibraltar and remove it from the list of Non-Self-Governing Territories. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعترف بحقوق جبل طارق وأن تحذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The mayor of Medellín had also removed abortion from the list of services offered by a women's clinic in the city. UN وذكر أيضاً أن عمدة ميديلين أزال الإجهاض من قائمة الخدمات التي تقدمها عيادة نسائية في المدينة.
    Request by Romania to be removed from the list of developing countries under the Montreal Protocol UN طلب رومانيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    Smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    In its order, the Court first rejected request of Thailand that the case be removed from the list. UN وفي أمرها، رفضت المحكمة أولا طلب تايلند شطب القضية من القائمة.
    While endorsing the proposed list of judges, the President should not be empowered to make a discretionary selection from the list. UN ولا يجوز تخويل رئيس الدولة، عند الموافقة على قائمة القضاة المقترحة، سلطة القيام بأي اختيار تقديري من القائمة.
    Six of the names are no longer the same, permanent reference numbers and versions of the names in their original script have been added, and one name has been removed from the list. UN فلم تعد ستة أسماء كما كانت من قبل، وأضيفت أرقام مرجعية دائمة وصيغ للأسماء بكتاباتها الأصلية، ورفع اسم من القائمة.
    The absence of an activity from the list would not prevent it from being pursued. UN وأن غياب نشاط ما من القائمة لا يمنع من متابعته.
    Our arguments for exclusion from the list are well founded and based on practical realities. UN وحججنا التي تبرر استبعادنا من هذه القائمة تستند إلى أُسس راسخة وحقائق عملية.
    At the same time it dismissed Rwanda's submissions seeking to have the case removed from the list on grounds of manifest lack of jurisdiction. UN وفي الوقت ذاته، رفضت التماسات رواندا الرامية إلى شطب القضية من الجدول لعدم الاختصاص الواضح.
    It has helped to enrich and refine the criteria and rules for addition to or graduation from the list and to prepare vulnerability profiles of LDCs that were meeting graduation thresholds, and has provided advisory services and institutional support to graduating countries to secure a smooth transition. UN فقد ساعد في إغناء وصقل شروط وقواعد الإدراج في تلك القائمة أو الخروج منها وفي إعداد لمحات عن مكامن الضعف لدى أقل البلدان نمواً التي صارت أهلاً للخروج من تلك القائمة وقدم خدمات استشارية ودعماً مؤسسياً للبلدان المتأهلة حتى يكون الانتقال سلساً.
    Now if one doesn't work, move on, but don't stray from the list. Open Subtitles الآن, إذا لم ينجح أحدها, إنتقلي للآخر لكن لا تخرجي عن القائمة
    It was extremely important, however, that no Territory should be removed from the list without an act of self-determination by its people, namely a referendum. UN إلا أنه من الضروري ألا تتم إزالة إقليم من اللائحة دون فعل تقرير مصير من جانب شعبه، أي إجراء استفتاء.
    The Appeals Tribunal judges would, on the other hand, be appointed by the General Assembly from the list compiled by the Internal Justice Council and submitted by the Secretary-General. UN ومن ناحية أخرى، تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف من بين قائمة يعدها مجلس العدل الداخلي ويقدمها الأمين العام.
    - from the list of Federal Ministry of Interior and UN - توجد أسماؤهم في قائمة وزارة الداخلية الاتحادية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus