Extract from the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations Statistics Division | UN | مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Extract from the report of the Executive Board of the | UN | مقتطفات من تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
Recommendations contained in the excerpt from the report of the Commission on Human Rights on its fifty-seventh session | UN | التوصيات الواردة في المقتطف من تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها السابعة والخمسين |
Extract from the report of the Executive Board of the United | UN | مقتطفات من تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة |
Extract from the report of the Commission on Human Rights | UN | مقتطف من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها |
However, the Rapporteur only reproduced allegations drawn from the report of the State Department of the United States and other even more questionable sources. | UN | ومع ذلك فإن المقرر لم يفعل سوى تكرار ادعاءات مستمدة من تقرير وزارة الخارجية اﻷمريكية ومن مصادر أخرى أكثر شبهة. |
As we see from the report of the Secretary-General, the process of implementing these goals has been progressing at various degrees of speed and success. | UN | وكما نرى من تقرير اﻷمين العام، أخذت عملية تنفيذ هذه اﻷهداف تتوالى بدرجات مختلفة من السرعة والنجاح. |
Extracts from the report of the Committee on Contributions on its fifty-ninth session | UN | مقتطفات من تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين |
EXCERPTS from the report of THE EXPERT MEETING ON THE HUMANITARIAN, MILITARY, TECHNICAL AND LEGAL CHALLENGES OF CLUSTER MUNITIONS | UN | مقتطفات من تقرير اجتماع الخبراء بشأن التحديات الإنسانية والعسكرية والتقنية والقانونية للذخائر العنقودية المنعقد في |
Recommendations contained in the excerpt from the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2006 session | UN | التوصيات الواردة في مقتطفات من تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2006 |
We are glad that this work, as can be seen from the report of the Secretary-General, yielded the desired results. | UN | ويسرنا أن هذا العمل حقق النتائج المرجوة، كما يمكن أن نلمس من تقرير الأمين العام. |
Extract from the report of the Subsidiary Body for Implementation on its twentieth session | UN | مقتطفات من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العشرين |
Annex Excerpt from the report of the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its thirty-fourth meeting | UN | مقتطف من تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين |
Recommendations contained in the excerpt from the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2006 session | UN | التوصيات الواردة في مقتطفات من تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2006 |
That is the message we have gleaned from the report of the Secretary-General. | UN | تلك هي الرسالة التي استقيناها من تقرير الأمين العام. |
We have also received invaluable assistance in addressing the commodities issue and in reviewing actions for further progress from the report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues. | UN | لقد تلقينا أيضا مساعدة قيِّمة فيما يتعلق بمعالجة مسألة السلع الأساسية واستعراض الإجراءات اللازمة لإحراز المزيد من التقدم، من تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن مسائل السلع الأساسية. |
The fourth paragraph of the citation from the report of Belarus should read | UN | يصبح نص المقطع الرابع من الاقتباس المقتطف من تقرير بيلاروس كالتالي: |
We have learned from the report of the Secretary-General, however, that the Subcommittee has been dissolved. | UN | ولكننا علمنا من تقرير الأمين العام أن اللجنة الفرعية قد تم حلها. |
It is clear from the report of the Secretary-General that 639 million small arms are now circulating and thus serve to fuel more than 20 conflicts throughout the world. | UN | يتضح من تقرير الأمين العام أنه يجرى حاليا تداول 639 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة مما يسبب تأجج أكثر من 20 صراعا في كل أنحاء العالم. |
Extract from the report of the second session of the Permanent Forum on Indigenous Issues held in New York on | UN | مقتطف من تقرير الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المعقود في نيويورك |
Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board | UN | تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
from the report of the Court, we note that the Court's docket today is the fullest it has ever been. | UN | ومن تقرير المحكمة، نلاحظ أن سجلها اليوم حافل أكثر من أي وقت مضى. |
The Committee notes from the report of the Secretary-General that, following a review, the Secretariat estimates that, in the case of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the financial implications of a revised decision sheet would amount to $652,119 per annum. | UN | وتلاحظ اللجنة مما جاء في تقرير الأمين العام أن الأمانة العامة، بعد إجراء استعراض للأمر، تقدر أن الآثار المالية المترتبة على تنقيح صحيفة القرار في حالة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
In connection with the report of the Security Council, a student of international relations desiring to glean a comprehensive perspective on international security today from the report of the Security Council, the main body entrusted with maintaining that security, would become lost in the endless lists of documents and almost cryptic jargon that is understood only by initiates such as us. | UN | وفيما يتعلق بتقرير مجلس الأمن، سيصبح الطالب في العلاقات الدولية الراغب في التقاط منظور شامل للأمن الدولي اليوم من خلال تقرير مجلس الأمن، الهيئة الرئيسية الموكل إليها صون ذلك الأمن، سيصبح تائها في قوائم لا نهاية لها من الوثائق والتعبيرات شبه الملغوزة غير المفهومة إلا للمحترفين من أمثالنا. |