"from where" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أين
        
    • من حيث
        
    • من مكان
        
    • من اين
        
    • مِنْ حيث
        
    • من المكان
        
    • من وجهة
        
    • عن المكان
        
    • من مكانك
        
    • من النقطة التي
        
    • من هناك
        
    • من مكاننا
        
    • من موقعي
        
    • عن مكان
        
    • من حيثُ
        
    Well, we know From where she gets that ice in her veins. Open Subtitles نعرف إذاً من أين ورثت هذة البرودة التي تجري في عروقها
    From where they got you,how long a walk was it-- day? Open Subtitles من أين قد اتوا بك ، كم استغرقت في المسير؟
    The Group was not allowed to inspect the weapons of Mr. Glofiei’s militia closely and does not know From where they were acquired. UN ولم يسمح للفريق بمعاينة أسلحة مليشيا السيد غلوفيي عن كثب، ولا يعرف من أين اقتُنيت.
    That's 2 blocks From where she posed the first 2 victims. Open Subtitles هذا هو 2 كتل من حيث طرحت الضحايا 2 الأولى.
    Yeah, a dog never wanders far From where it buried its bone. Open Subtitles نعم , الكلب أبدا لا يتجول بعيدا من حيث دفن عظمته
    It's only three miles From where the bodies were buried. Open Subtitles انها على بعد ثلاثة اميال من مكان دفن الجثث
    Yoga is practised for good health, but From where does our good health come? We all need fresh air, healthy forests, nutritious food and clean water. UN وتُمَارس اليوغا للحصول على الصحة الجيدة، ولكن من أين تأتي صحتنا الجيدة؟ إننا جميعا بحاجة للهواء النقي، والغابات السليمة، والطعام المغذي، والمياه النقية.
    - You have to do it manually. - From where? Open Subtitles ـ ينبغي عليكِ فعلها بشكل يدوي ـ من أين ؟
    I know if there's a way back From where you are right now, it's through this house. Open Subtitles أنا أعرف ما اذا كان هناك طريقا للعودة من أين أنت الآن، انها من خلال هذا البيت.
    What we're trying to work out is From where. Open Subtitles لكن ما نحاول معرفته من أين تم إرسالها؟
    From where they sit, if the cure would've landed there instead of here, one of them would be calling the shots right now. Open Subtitles من أين ما يجلسّون ان وصل العلاج هناك بدلاً من هنا لكان واحد منهم هو المسؤول هنا.
    I want you to commandeer every camera in this city and find out where that DWP truck came from, where it went and where it stopped along the way. Open Subtitles أريد منك أن تراجع كل كاميرا في المدينة وأن تجد من أين أتت تلك الشاحنة أين ذهبت وأين توقفت على الطريق
    From where I stand, Mike, it looks like you signed it. Open Subtitles من حيث أقف , مايك , يبدو أنك وقعت عليها.
    From where I am, it's difficult and dangerous to help you. Open Subtitles من حيث مكاني هنا فإنه لأمر صعب وخطير أن أساعدك
    Gentlemen, forgive me, but From where I'm standing, you're just common killers. Open Subtitles أيها السادة , أعذروني لكن من حيث أنظر أنتم مجرد قتلة
    She was telling us what they could see From where they were. Open Subtitles لقد كانت تخبرنا ماذا يمكنها أن ترى من حيث هم موجودين
    Yes. From where you are, you should have good roads. Open Subtitles أجل، من حيث أنتم يجب أن تحظوا بطريق سالم
    Data. Lots of it. Everything From where these bills are turning up... and not just from banks,from stores, from restaurants, Open Subtitles المعلومات، بل الكثير منها، كل شيء بدأً من مكان إنشائها وليس من البنوك فحسب بل حتى المحلات والمطاعم
    From where did John the Baptist receive authority to baptize? Open Subtitles من اين استمد يوحنا المعمدان سلطانه ليعمد ؟ ؟
    You know, From where I sat, that left guard let that Open Subtitles بريك: تَعْرفُ، مِنْ حيث جَلستُ، الذي حارس يسار تَركَ ذلك
    Look, From where I was standing, the other Alec was a problem. Open Subtitles أنظرا ، من المكان الذي أقف عليه آلك الآخر كان عائقاً.
    From where I stand, you are the biggest threat to the team. Open Subtitles من وجهة نظري ، أنت أكبر تهديد علي الفريق
    It was so different From where I grew up. Open Subtitles كانت مختلفة جداً عن المكان الذي نشأت فيه
    Six pence says you can't make it From where you stand. Open Subtitles أراهن بستة بنسات أنك لا تستطيع إصابتها من مكانك وقوفك
    Most countries have not advanced very far From where they were 10 years ago in Durban. UN معظم البلدان لم تتقدم كثيرا من النقطة التي كانت قد بلغتها قبل 10 سنوات في ديربان.
    The Sexual Harassment Bill had passed through Parliament, and was being drafted in final form by the Attorney-General's office, From where it would return to Parliament for adoption. UN كما أن البرلمان صدق على مشروع قانون التحرش الجنسي الذي تجري صياغته الآن في شكله النهائي في مكتب النائب العام، بحيث يعود من هناك إلى البرلمان لاعتماده.
    None of us can get there From where we're at. Open Subtitles لا يمكن لأحد منا الدخول إليها من مكاننا هذا
    Well, From where I'm sitting, it's a perfect fit. Open Subtitles حسناً، من موقعي هذا أخبركم أنكم مناسبين تماماً.
    At another illegal dump site not far From where Lisa Barclay was found. Open Subtitles في مكب نفايات آخر غير قانوني ليس بعيداً عن مكان العثور على ليزا باركلي
    Well, From where I'm sitting, it looks as egregious as it gets. Open Subtitles حسناً ، من حيثُ أجلس هُنا ، يبدو الأمر فظيعاً للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus