"frown" - Traduction Anglais en Arabe

    • العبوس
        
    • عبوس
        
    • التجهم
        
    • تعبس
        
    • تتجهم
        
    • تعبسي
        
    • عابسة
        
    • العبس
        
    • التجّهم
        
    • عابس
        
    • عبوسك
        
    • أعبس
        
    • تجّهم
        
    • عبسي
        
    • يتجهم
        
    And she was like, "Look at this frown on your face. Open Subtitles وكانت تقول : أنظر إلى العبوس على وجهك، ما هذا؟
    DAs tend to frown on fumbled-away Mafia cases during an election year. Open Subtitles مُحامي القسم يميل إلى العبوس على تلعثم بعيدًا عن قضايا المافيا خلال عام الانتخابات
    John Cage is out getting his frown lines Botoxed. Open Subtitles جون كيج بالخارج ليحصل على وجه عبوس بالبوتكس
    And that frown that's not upside down is telling me what? Open Subtitles وهذا عبوس هذا لا رأسا على عقب وتقول لي ماذا؟
    I can just picture all those angry little frown lines. Open Subtitles يمكنني فقط صورة عن تلك غاضبة خطوط التجهم قليلا.
    Jong-woo, you shouldn't frown. You'll spoil your handsome face. Open Subtitles لا يجب عليك أن تعبس سيفسد ذلك وجهك الوسيم
    Buy you a slice and a glass of Chianti? Turn that frown upside down? Open Subtitles هل أشتري لك شريحة وكأس من نبيذ كيانتي لتحويل هذا العبوس رأسا على عقب ؟
    Humans tend to frown at the sight of blood. Open Subtitles يميل البشر إلى الإتجاه إلى العبوس على مرأى الدم
    ♪ But he always wears that sacred frown. ♪ Open Subtitles ♪ ولكنه لديه هذا الوجه العبوس دائمًا ♪
    Well, if it isn't the frown Princes of Gloomania. What's wrong, boys? Open Subtitles إذا لم يكن أمير الظلام العبوس فما الخطأ يا أطفال؟
    That's exactly what I'm imagining during this frown. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله تحديداً أثناء عبوس وجهي.
    You know, I usually frown upon walk-ins, but how can I help you? Open Subtitles أنت تعرف، أنا عادة عبوس على المشي الإضافية، ولكن كيف يمكنني مساعدتك؟
    Marriage counselors tend to frown on those. Open Subtitles المستشارين الزواج تميل إلى عبوس على تلك.
    Botox would do wonders for all those frown lines. Open Subtitles البوتوكس سيقوم بالعجائب مع كل خطوط التجهم هذه
    Well, now, don't you frown Just knuckle down and knock on wood Open Subtitles الآن، لا تعبس. اتكل على الله ودقّ على الخشب.
    But don't wear a frown Because it's really okay Open Subtitles ولكن لا تتجهم لأن الأمور على ما يرام
    People will always want you to smile or agree or frown. Open Subtitles سيرغب الناس دوماً في أن تبتسمي أو توافقي أو تعبسي
    Some Religious beliefs frown at family planning methods but accommodate among others, voluntary withdrawal; UN :: بعض المعتقدات الدينية تنظر نظرة عابسة إزاء وسائل تنظيم الأسرة ولكنها قد تتساهل مع الانسحاب الطوعي؛
    And get that frown off your face. Open Subtitles وأبعد ذلك العبس الذي على وجهك
    Okay, well, then we go back to the idea of turning that frown into the inverse of a frown. Open Subtitles جيد حَسناً، ثمّ نَعُودُ إلى تلك الفكرة حول مُنعطف ذلك التجّهمِ إلى عكس التجّهم.
    The man could turn day to night with disapproving frown. Open Subtitles الرجل بإمكانهِ قلب النهار إلي ليل عندما يكُون رافض و عابس.
    Well, you'll never save Grandpa's farm with that attitude. You've just got to turn that frown upside down. Open Subtitles لن تنقذي مزرعة جدك بهذا السلوك، يجب أن تقلبي عبوسك
    A good way to remember is "A noun is a clown, he made me frown". Open Subtitles الطريقة الأفضل للتذكر هي " الأسم هو مهرج , جعلني أعبس ".
    I was doing the whole, like, turn a frown upside-down. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ كُلّ، مثل، دور a تجّهم مقلوب.
    Well, turns out all I needed was a little disco nap to turn my frown upside down. Open Subtitles اتضح أن كل ما احتجته كان غفوة قصيرة راقصة للتخلص من عبسي
    Parole board may frown on that. Open Subtitles مجلس إطلاق السراح المشروط قد يتجهم على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus