"gender parity" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكافؤ بين الجنسين
        
    • المساواة بين الجنسين
        
    • تكافؤ الجنسين
        
    • بالمساواة بين الجنسين
        
    • التعادل بين الجنسين
        
    • المساواة الجنسانية
        
    • بالتكافؤ بين الجنسين
        
    • للتكافؤ بين الجنسين
        
    • والمساواة بين الجنسين
        
    • التكافؤ الجنساني
        
    • للمساواة بين الجنسين
        
    • تكافؤ بين الجنسين
        
    • مساواة الجنسين
        
    • التوازن بين الجنسين
        
    • والتكافؤ بين الجنسين
        
    The gender parity Commission monitors compliance with the gender parity Act. UN وترصد لجنة التكافؤ بين الجنسين الامتثال لقانون المساواة بين الجنسين.
    In exercising those regulatory powers, the CPCCS has guarantees the gender parity principle in the following regulations: UN وعند ممارسة هذه الاختصاصات التنظيمية، كفل المجلس تطبيق مبدأ التكافؤ بين الجنسين في النظم التالية:
    In the past decade, 12 countries have undertaken reforms to achieve gender parity in their nationality laws. UN وأجرى 12 بلدا في العقد الماضي إصلاحات لتحقيق المساواة بين الجنسين في قوانينها المتعلقة بالجنسية.
    All gender parity indexes for the participation indicators are also in favour of female except for the disabled children in 2013. UN وكانت قيم جميع مؤشرات تكافؤ الجنسين في الالتحاق لصالح الإناث أيضا في عام 2013، باستثناء فئة الأطفال ذوي الإعاقة.
    The gender parity strategy is found in annex 6. UN وترد استراتيجية التكافؤ بين الجنسين في المرفق 6.
    gender parity index in enrolment at primary, secondary and tertiary levels UN مؤشر التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالمستويات الابتدائية والثانوية والجامعية
    Conscious efforts are however being made to improve upon the existing conditions to enhance gender parity ratio in education. UN غير أنه يجري بذل جهود واعية لتحسين الظروف السائدة من أجل تعزيز التكافؤ بين الجنسين في التعليم.
    Hiring managers are encouraged to carefully review applicants with a view to gender parity. UN يُشجع المديرون الذين يقومون بالتوظيف على إجراء استعراض دقيق للمتقدمين بغرض التوصل إلى التكافؤ بين الجنسين.
    (ii) Attain or maintain gender parity in the professional and higher categories UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    The report on the Millennium Development Goals (MDGs) for 2010 shows that Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN وقد أفاد تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 بأن الرأس الأخضر قد حقق التكافؤ بين الجنسين في مجالي التعليم الابتدائي والثانوي.
    It noted that gender parity has already been achieved. UN ولاحظت أيضاً أن المساواة بين الجنسين تحققت فعلاً.
    Breakdown of civil servants - gender parity in the workplace UN توزيع الموظفين الحكوميين، المساواة بين الجنسين في مكان العمل
    My delegation encourages the Secretary-General in his efforts to achieve gender parity in the allocation of management posts. UN ووفدي يشجع اﻷمين العام في جهوده التي يبذلها لتحقيق المساواة بين الجنسين في توزيع المناصب اﻹدارية.
    The Agency's school system continued to enjoy gender parity and, in some fields, girl students outnumbered boys. UN كما تتحقق المساواة بين الجنسين في نظام مدارس الوكالة، وفي بعض الأحيان يتجاوز عدد البنات عدد الأولاد.
    gender parity at the primary school level was achieved in most operations, with an average of 48 girls per 100 pupils. UN وتحققت المساواة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية في معظم العمليات، بمعدل 48 فتاة من بين كل مائة تلميذ.
    One of the indicators in this criterion is the gender parity index. UN ومن ضمن المؤشرات التي تنطوي عليها تلك المعايير مؤشر تكافؤ الجنسين.
    Gender distribution by office which met or exceeded goal of gender parity UN توزيع الجنسين حسب المكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف تكافؤ الجنسين
    The Agency's school system enjoys gender parity, and in some fields, the numbers of girl students exceed those for boys. UN كما أن نظام مدارس الوكالة يتمتع بالمساواة بين الجنسين وفي بعض الأحيان يتجاوز عدد البنات الطالبات عدد الطلبة من البنين.
    The education rate is 96 per cent, and Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN ومعدل الالتحاق بالمدارس بلغ 96 في المائة، وقد حقق الرأس الأخضر التعادل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Strengthening the legal and institutional protective mechanisms with the purpose to guarantee gender parity in Albania. UN :: تعزيز الآليات القانونية والمؤسسية لتوفير الحماية، من أجل ضمان المساواة الجنسانية في ألبانيا.
    It is also a gender equality advisory body and it draws up policy recommendations on gender parity. UN وهي أيضا هيئة استشارية للمساواة بين الجنسين وتضع توصيات بشأن السياسات المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين.
    UNDP also has a gender parity strategy, discussed later in this document and found in annex 6. UN وللبرنامج الإنمائي أيضا استراتيجية للتكافؤ بين الجنسين تتناولها هذه الوثيقة لاحقا وهي ترد في المرفق 6.
    Preparation and distribution of posters on violence and gender parity. UN :: إعداد وتوزيع ملصقات بشأن العنف والمساواة بين الجنسين.
    However, despite the manifest progress made in this field, in real life gender parity still lies in the future. UN ولكن برغم التقدم البيّن المحرز في هذا المجال، يظل التكافؤ الجنساني على أرض الواقع بانتظار التحقق في المستقبل.
    In the autumn of 2007, Parliament would consider a draft bill to establish gender parity in national elections. UN وفي خريف عام 2007، سينظر البرلمان في مشروع قانون بتحقيق تكافؤ بين الجنسين في الانتخابات الوطنية.
    Efforts were likewise being made to increase the enrolment of children with special needs, which was still very low, particularly in the case of girls, and to improve literacy levels throughout the population, the goal being to achieve gender parity by 2015. UN وإن كان هذا الجانب ما زال منخفضاً إلى حدٍ كبير ولا سيما في حالة البنات، مع تحسين مستويات محو الأمية على صعيد قطاعات السكان بأكملها حيث يتمثل الهدف في الوصول إلى مساواة الجنسين بحلول عام 2015.
    44. In compliance with the gender parity and Equality Policy, the Division of Human Resources tracks gender balance of staffing. UN 44 - وامتثالا لسياسة التكافؤ والمساواة بين الجنسين، تقوم شعبة الموارد البشرية بتتبع التوازن بين الجنسين في التوظيف.
    The secretariat replied that gender mainstreaming and gender parity were high priorities for UNICEF. UN وردت الأمانة بقولها إن تعميم المنظور الجنساني والتكافؤ بين الجنسين من الأولويات القصوى لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus