"gender parity in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين الجنسين في
        
    • التكافؤ بين الجنسين في
        
    • تكافؤ الجنسين في
        
    • بالمساواة بين الجنسين في
        
    • التعادل بين الجنسين في
        
    • التكافؤ في
        
    • تكافؤ بين الجنسين في
        
    • والمساواة بين الجنسين في
        
    • التساوي بين الجنسين في
        
    • والتكافؤ بين الجنسين في
        
    • للمساواة بين الجنسين في
        
    • مساواة بين الجنسين في
        
    • التكافؤ الجنساني في
        
    • التوازن بين الجنسين في
        
    • تكافؤ الفرص بين الجنسين في
        
    In the past decade, 12 countries have undertaken reforms to achieve gender parity in their nationality laws. UN وأجرى 12 بلدا في العقد الماضي إصلاحات لتحقيق المساواة بين الجنسين في قوانينها المتعلقة بالجنسية.
    Breakdown of civil servants - gender parity in the workplace UN توزيع الموظفين الحكوميين، المساواة بين الجنسين في مكان العمل
    The report on the Millennium Development Goals (MDGs) for 2010 shows that Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN وقد أفاد تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 بأن الرأس الأخضر قد حقق التكافؤ بين الجنسين في مجالي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Madagascar and the Sudan are likely to achieve gender parity in tertiary education by 2015. UN ومن المرجح أن يحقق كل من مدغشقر والسودان التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم العالي بحلول عام 2015.
    The Government also encouraged gender parity in high-level political positions, signalling a change in mentality. UN وتشجّع الحكومة أيضاً تكافؤ الجنسين في المناصب السياسية الرفيعة المستوى، مما يشير إلى حدوث تغيير في العقلية.
    My delegation encourages the Secretary-General in his efforts to achieve gender parity in the allocation of management posts. UN ووفدي يشجع اﻷمين العام في جهوده التي يبذلها لتحقيق المساواة بين الجنسين في توزيع المناصب اﻹدارية.
    In addition, the country has made strides in attaining gender parity in enrolment and completion rates in tertiary education. UN وعلاوة على ذلك، قطع البلد شوطا كبيرا نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في معدل الالتحاق بالدراسة الجامعية وإكمالها.
    The Committee would appreciate disaggregated data on the impact of measures to ensure gender parity in rural areas. UN وقالت إن اللجنة ترحب بتقديم بيانات مصنفة بشأن أثر التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في المناطق الريفية.
    Rwanda, which had achieved gender parity in 1999 with an index of 1, has since regressed. UN كما أن رواندا، التي حققت المساواة بين الجنسين في عام 1999 مع مؤشر 1، قد تراجعت منذ ذلك الوقت.
    3. Amendments to articles 58 and 60 of the Electoral Code designed to ensure gender parity in political participation UN 3- تعديلات على المادتين 58 و60 من قانون الانتخابات، مصمّمة لكفالة المساواة بين الجنسين في المشاركة السياسية
    The challenge to reach gender parity in education is to be found in addressing the issue of violence. UN فتحدي بلوغ مستوى المساواة بين الجنسين في التعليم يمر عبر معالجة مسألة العنف.
    Positive indicators of women's advancement in the country are reflected in continuing gender parity in school enrolment, gradually lowered infant mortality and decrease in maternal mortality rates. UN وتنعكس المؤشرات الإيجابية لتقدم المرأة في البلد في استمرار التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس، وفي الانخفاض التدريجي في وفيات الرضّع، وفي انخفاض معدلات وفيات النفاس.
    Meeting the target of gender parity in secondary education would cost $3 billion in additional resources. UN ويكلف تحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي مبلغ 3 بلايين دولار في الموارد الإضافية.
    Some of our notable achievements include the increased enrolment of children and the attainment of gender parity in primary education. UN وتشمل بعض إنجازاتنا الملحوظة زيادة التحاق الأطفال بالمدارس وتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    In addition, greater efforts were needed to achieve gender parity in the Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، يلزم بذل جهود أكبر لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الأمانة العامة.
    We have already achieved gender parity in education and, by extension, registered significant progress in gender equality, equity and the empowerment of women. UN وحققنا التكافؤ بين الجنسين في التعليم، وبالتالي أحرزنا تقدما كبيرا في المساواة بين الجنسين والإنصاف وتمكين المرأة.
    gender parity in primary education is likely to be achieved by most countries. UN ويرجح أن يحقق معظم البلدان تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي.
    27. gender parity in primary education continues to improve. UN 27- يتواصل تحسن تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي.
    Sections V and VI deal with gender parity in the Secretariat. UN أما الفرعان الخامس والسادس فيتعلقان بالمساواة بين الجنسين في الأمانة العامة.
    The education rate is 96 per cent, and Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN ومعدل الالتحاق بالمدارس بلغ 96 في المائة، وقد حقق الرأس الأخضر التعادل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    She would also like to know whether the draft bill on gender parity in national elections was aimed at achieving parity in the election results or the lists of candidates. UN وقالت إنها ترغب أيضا في معرفة ما إذا كان مشروع القانون المتعلق بتكافؤ الجنسين في الانتخابات الوطنية يستهدف تحقيق التكافؤ في نتائج الانتخابات أم في قوائم المرشحين.
    In the autumn of 2007, Parliament would consider a draft bill to establish gender parity in national elections. UN وفي خريف عام 2007، سينظر البرلمان في مشروع قانون بتحقيق تكافؤ بين الجنسين في الانتخابات الوطنية.
    Geographic diversity and gender parity in staffing UN التنوع الجغرافي والمساواة بين الجنسين في ملاك الموظفين
    9. Calls upon the organizations of the United Nations system to increase their efforts towards achieving gender parity in the recruitment of United Nations Volunteers; UN 9 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة جهودها من أجل تحقيق التساوي بين الجنسين في تعيين متطوعي الأمم المتحدة؛
    The Government of Iraq and its partners have made progress in such areas as birth registration, immunization coverage, increased institutional delivery, gender parity in primary school and child labour. UN وقد أحرزت حكومة العراق وشركاؤها تقدما في مجالات مثل تسجيل المواليد، والتحصين، وزيادة حالات الولادة في المؤسسات، والتكافؤ بين الجنسين في المدارس الابتدائية، وعمالة الأطفال.
    Likewise, in gender parity in education enrolment and political representation, there has been significant progress. UN أما بالنسبة للمساواة بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم والتمثيل السياسي، فقد أحرز تقدم كبير.
    The United Nations has recorded near universal participation and gender parity in education up to the secondary level. UN وقد سجلت الأمم المتحدة مشاركة شبه شاملة وتحقيق مساواة بين الجنسين في التعليم حتى المرحلة الثانوية.
    Most African countries have achieved gender parity in primary schools, and in Malawi, Rwanda, Senegal and Togo, for example, girls outnumber boys. UN وحقّق معظم البلدان الأفريقية التكافؤ الجنساني في المدارس الابتدائية، بل وأصبح عدد الفتيات يفوق عدد الفتيان في توغو ورواندا والسنغال وملاوي.
    The Strategy for the Acceleration of Girls' Education in Nigeria seeks to achieve gender parity in access to, retention, completion and achievement in basic education by 2015. UN والهدف من استراتيجية التعجيل بتعليم الفتيات في نيجيريا هو تحقيق التوازن بين الجنسين في الحصول على التعليم الأساسي بحلول عام 2015 والإبقاء عليه واستكماله.
    Promoting gender parity in decision-making and strengthening women's involvement in political life. UN تعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين في مجال صنع القرار وزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus