"genetic resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد الجينية
        
    • الموارد الوراثية
        
    • بالموارد الجينية
        
    • للموارد الجينية
        
    • بالموارد الوراثية
        
    • للموارد الوراثية
        
    • والموارد الجينية
        
    • والموارد الوراثية
        
    • المواد الجينية
        
    • المصادر الجينية
        
    • الموارد الجينيﱠة
        
    • من موارد جينية
        
    • لموارد الجينات
        
    • لهذه الموارد
        
    • على موارد جينية
        
    Marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits. UN الموارد الجينية البحرية، بما يشمل المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع
    Marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits UN الموارد الجينية البحرية، بما في ذلك مسائل اقتسام المنافع
    Cuba also plays an active role in the conservation and sustainable use of plant genetic resources and agrobiodiversity. UN وتقوم كوبا أيضا بدور نشط في صون الموارد الجينية النباتية والتنوع البيولوجي الزراعي، والاستخدام المستدام لها.
    The agreement aims to ensure that the control of genetic resources is kept with the local people. UN ويهدف الاتفاق إلى كفالة الحفاظ على سلطة التحكم في الموارد الوراثية في أيدي السكان المحليين.
    Developments related to marine genetic resources are discussed in the reports of the Secretary-General, documents A/64/66 and A/64/66/Add.2. UN وترد مناقشة التطورات المتصلة بالموارد الجينية البحرية في تقارير الأمين العام وفي الوثيقتين A/64/66 و A/64/66/Add.2.
    Marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits UN الموارد الجينية البحرية، بما يشمل المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع
    Two areas where there has been significant development are: controlling the use of genetic resources, and biosafety. UN وقد استجد تطور كبير في مجالين اثنين هما: التحكم في استخدام الموارد الجينية والسلامة اﻹحيائية.
    In particular, its provisions on access to genetic resources and their equitable distribution must be given more practical expression. UN ويتعين بصورة خاصة أن تعطي أحكامها بشأن الوصول إلى الموارد الجينية وتوزيعها العادل تعبيرا عمليا بدرجة أكبر.
    These included issues such as forest genetic resources; scientific research; monitoring, assessment and reporting; and criteria and indicators. UN وهي تشمل قضايا من قبيل الموارد الجينية للغابات والبحوث العلمية وعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ والمعايير والمؤشرات.
    Country needs assessment reports and inventories of genetic resources UN تقارير عن تقييم الاحتياجات القطرية، وجرد الموارد الجينية
    In the view of some delegations, the definition of marine genetic resources was becoming increasingly important when considering benefit-sharing arrangements. UN ورأت بعض الوفود أن تعريف الموارد الجينية البحرية أضحى يكتسي أهمية متزايدة لدى النظر في ترتيبات تقاسم الفوائد.
    However, the contribution of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction to such growth is not clear. UN بيد أنه من غير الواضح إسهام الموارد الجينية البحرية خارج إطار الولاية الوطنية في هذا النمو.
    Marine genetic resources therefore include a broad range of macro- and micro-organisms. UN وتشمل الموارد الجينية البحرية مجموعة واسعة من الكائنات الحية العيانية والمجهرية.
    The following are examples of ways marine genetic resources can be impacted by stresses of an anthropogenic nature. UN وفيما يلي أمثلة للطرائق التي يمكن أن تتأثر بها الموارد الجينية البحرية بالضغوط ذات الطابع البشري.
    :: International Treaty on Plant genetic resources for Food and Agriculture UN :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    The term also includes genetic resources and associated knowledge. UN وتشمل العبارة أيضا الموارد الوراثية والمعارف المقترنة بها.
    International Treaty on Plant genetic resources for Food and Agriculture UN المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    However, one aspect missing from the list regards the rights of farmers with respect to plant and animal genetic resources. UN بيد أن هناك جانبا مفتقدا من القائمة بخصوص حق الزراع فيما يتعلق بالموارد الجينية النباتية والحيوانية.
    :: Distinguish between non-commercial use and commercial use of marine genetic resources UN :: التمييز بين الاستخدام غير التجاري والاستخدام التجاري للموارد الجينية البحرية
    :: International legal agreements, such as the international undertaking on plant genetic resources; UN :: الصكوك القانونية الدولية، مثل الالتزام الدولي المتعلق بالموارد الوراثية النباتية؛
    They continue to be an important source of genetic resources with good potential for improved agriculture and food production. UN وهي لا تزال مصدرا هاما للموارد الوراثية التي يحتمل أن تساعد كثيرا على تحسين الزراعة والإنتاج الغذائي.
    All States should benefit from the existing resources in the Area, including its biodiversity and the genetic resources that exist there. UN وينبغي أن تستفيد جميع الدول من الموارد الموجودة في المنطقة، بما فيها التنوع البيولوجي والموارد الجينية الموجودة هناك.
    Its Intergovernmental Committee on Intellectual Property and genetic resources, Traditional Knowledge and Folklore dealt with indigenous issues and collaborated closely with the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وتقوم لجنتها الحكومية الدولية المعنية بالملكية الثقافية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفولكلور بمعالجة قضايا الشعوب الأصلية وتتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Animal and plant genetic resources UN المواد الجينية الحيوانية والنباتية
    It would also consider the sharing of benefits arising from the use of genetic resources. UN وسينظر أيضا في الاستفادة المتبادلة من الفوائد المنبثقة عن استخدام المصادر الجينية.
    Conservation and sustainable use of components of biological diversity in drylands; fair and equitable sharing of the benefits resulting from the utilization of dryland genetic resources; development of indicators of biological diversity and their significance for desertification, and vice-versa; cooperation in research and development related to conservation and sustainable use of biological diversity in the drylands UN المحافظة علــــى عناصــــر التنوع الاحيائي في اﻷراضي الجافة ومواصلة استخدامها؛ الاقتسام العادل والمنصف للفوائد الناجمة عن الاستفادة من الموارد الجينيﱠة لﻷراضي الجافة؛ وضع مؤشرات للتنوع اﻹحيائي وأهميتها للتصحر والعكس بالعكس؛ والتعاون في البحث والتطوير فيما يتصل بالمحافظة على التنوع اﻹحيائي في اﻷراضي الجافة ومواصلة استخدامه
    The global market value of pharmaceuticals derived from genetic resources is estimated at $75 - 150 billion. UN ويقدر أن مجموع ما يباع في الأسواق العالمية من الأدوية المستمدة من موارد جينية يتراوح بين 75 و150 بليون دولار.
    The Commission supports international and regional networks on in situ conservation areas; ex situ base collection under the auspices of FAO; the organization of a fourth international technical conference on the conservation and utilization of plant genetic resources; and the establishment of the new global information systems for plant genetic resources and seed exchange based on the ongoing Seed Information System. UN وتدعم اللجنة الشبكات الدولية والاقليمية لمناطق الحفظ داخل الموقع؛ والتجميع القاعدي خارج الموقع تحت رعاية الفاو؛ وتنظيم مؤتمر تقني دولي رابع بشأن حفظ موارد الجينات النباتية واستعمالها؛ وانشاء نظم معلومات عالمية جديدة لموارد الجينات النباتية وتبادل البذور على أساس نظام معلومات البذور الجاري.
    Such interest has also generated a debate over the legal status of genetic resources. UN وأدى هذا الاهتمام أيضا إلى حدوث مناقشة بشأن المركز القانوني لهذه الموارد.
    No research findings or information on the involvement of organized criminal groups in illicit access to genetic resources has been found so far. UN 54- لم يعثر للآن على نتائج بحث أو معلومات عن ضلوع جماعات اجرامية منظمة في الحصول غير المشروع على موارد جينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus