"girls and women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفتيات والنساء
        
    • للفتيات والنساء
        
    • الفتاة والمرأة
        
    • النساء والفتيات
        
    • بالفتيات والنساء
        
    • والفتيات والنساء
        
    • فتيات ونساء
        
    • للفتاة والمرأة
        
    • للبنات والنساء
        
    • فتاة وامرأة
        
    • المرأة والفتاة
        
    • للنساء والفتيات
        
    • النساء والبنات
        
    • البنات والنساء في
        
    • نساء وفتيات
        
    :: Promotion of higher education for girls and women; UN :: تشجيع الفتيات والنساء على مزاولة التعليم العالي؛
    Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. UN هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية.
    Providing girls and women with a quality education results in tangible, long-term benefits to the family and society. UN ويؤدي تزويد الفتيات والنساء بالتعليم الجيد النوعية إلى فوائد ملموسة طويلة الأمد تعود على الأسرة والمجتمع.
    Please indicate whether there are plans to introduce vocational education and training for unemployed girls and women in the near future. UN يُرجى بيان ما إذا كانت هنالك خطط لتوفير التعليم المهني والتدريب للفتيات والنساء العاطلات عن العمل في المستقبل القريب.
    It is also important to ensure that girls and women with a disability can easily access these facilities. UN ومن المهم أيضا كفالة أن يكون بإمكان الفتيات والنساء من ذوي الإعاقة استخدام هذه المرافق بسهولة.
    Meanwhile girls and women with limited capacities are included with the general term of the person with limited capacities. UN في الوقت نفسه تدخل الفتيات والنساء من ذوات القدرة المحدودة ضمن الفئة العامة للأشخاص ذوي القدرات المحدودة.
    Gender-based violence is also encouraged by the tenuous status of girls and women, which prevents them from asserting their rights. UN كما يدعم العنف القائم على أساس نوع الجنس ضعف وضع الفتيات والنساء الذي لا يتيح لهن المطالبة بحقوقهن.
    UNICEF has therefore been supporting projects to empower girls and women through, inter alia, ensuring that girls stay in school. UN وبالتالي، فقد دأبت اليونيسيف على دعم المشاريع الخاصة بتمكين الفتيات والنساء بطرق منها ضمان استبقاء الفتيات في المدارس.
    Denial of abortion to girls and women raped in armed conflict UN حرمان الفتيات والنساء المغتصبات في حالات النزاع المسلح من الإجهاض
    The importance of eliminating violence and discrimination against girls and women is well documented in numerous United Nations and other reports. UN يرد في الكثير من تقارير الأمم المتحدة وتقارير أخرى توثيق مستفيض لأهمية القضاء على العنف والتمييز ضد الفتيات والنساء.
    :: Promote best practices and reinforcement of positive behaviour towards girls and women from early in life UN :: تشجيع أفضل الممارسات وتعزيز السلوك الإيجابي حيال الفتيات والنساء منذ وقت مبكر في الحياة.
    girls and women can no longer ride with men on motorcycles. UN ولم يعد بإمكان الرجال نقل الفتيات والنساء على الدراجات النارية.
    Mainstreaming girls and women with disability into society: a win-win for all UN إدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في المجتمع: خطوة مربحة لكل الأطراف
    Rehabilitation International thinks it is very important to mainstream girls and women with disabilities into women's associations. UN وفي اعتقاد الهيئة الدولية للتأهيل فأنه من الأهمية بمكان إدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في الجمعيات النسوية.
    This is a critical step that girls and women can take to rise from under the heavy weight of victimhood. UN وهذه خطوة بالغة الأهمية يمكن أن تتخذها الفتيات والنساء للنهوض من تحت العبء الثقيل الناتج عن الوقوع ضحية.
    Education, also for young girls and women, is indispensable. UN ولا بد من توفير التعليم للفتيات والنساء أيضا.
    It asked about concrete measures to ensure increased access of girls and women to all levels of education UN وتساءلت عن التدابير الملموسة لكفالة زيادة وصول الفتاة والمرأة إلى جميع المستويات التعليمية.
    Education empowers girls and women to resist violence and assert themselves. UN فالتعلم يجعل النساء والفتيات قادرات على مقاومة العنف وتأكيد الذات.
    Specific pilot project against the international trafficking in girls and women for prostitution and other purposes UN مشروع تجريبي محدد لمكافحة الاتجار الدولي بالفتيات والنساء للدعارة وأغراض أخرى
    Furthermore, young people, girls and women are the most affected by HIV. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشباب والفتيات والنساء هم الفئات الأكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    She was taken along with other girls and women to a military camp in Kalonge forest north-west of Bukavu. UN وقد تم اقتيادها مع فتيات ونساء أخريات إلى معسكر في غابة كاو نجي في شمال غرب بوكافو.
    Services should be gender-sensitive and designed to take into account and serve the specific needs of girls and women. UN وينبغي للخدمات أن تراعي القضايا المتعلقة بالجنسين وأن يكون الهدف منها مراعاة وخدمة الاحتياجات الخاصة للفتاة والمرأة.
    The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely. UN :: تخفيض معدلات تسرب البنات وتنظيم برامج للبنات والنساء اللاتي تركن الدراسة في وقت مبكر؛
    In a research in which the Adviser was involved, it indicated that around 2300 Afghan girls and women get suicide, including self-immolation, every year. UN وجاء في بحث شارك فيه المستشار أن نحو 300 2 فتاة وامرأة أفغانية يقدمن على الانتحار سنوياً بما في ذلك التضحية بالنفس.
    One such organization was in the forefront in making the case for education for girls and women. UN وتتصدر أحد هذه المنظمات قضية الدفاع عن تعليم المرأة والفتاة.
    The Expert Mechanism is of the view that instruments of dialogue would help to mediate conflicting issues and norms within indigenous societies and to ensure equal access to education for indigenous girls and women. UN وترى آلية الخبراء أن أدوات الحوار من شأنها المساعدة في التوفيق في القضايا والأعراف المتضاربة داخل مجتمعات الشعوب الأصلية، وضمان المساواة للنساء والفتيات المنتميات للشعوب الأصلية فيما يخص نيل التعليم.
    Moreover, following additional measures have been taken by the Government of Punjab to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's' education. UN وعلاوةً على ذلك، اتخذت حكومة البنجاب التدابير الإضافيّة التالية بهدف تخطي أنماط السلوك التقليدي الذي يشكّل عائقاً أمام تعليم النساء والبنات.
    There is an increase in the participation of girls and women in sports activities, in regular education and in the training courses as sports leaders. UN وهناك زيادة في مشاركة البنات والنساء في الأنشطة الرياضية في التعليم النظامي وفي المناهج التدريبية كرائدات في الرياضة.
    Every year, girls and women die unnecessarily owing to neglect, discrimination and violence. UN 62 - تموت كل سنة نساء وفتيات بلا داعي بسبب الإهمال والتمييز والعنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus