A field study investigated the effects of endosulfan 35% EC on earthworms in a semi-arid tropical grassland. | UN | وقد بحثت دراسة ميدانية في تأثير الإندوسلفان على ديدان الأرض في المراعي المدارية شبه الجافة. |
So, Papa, now you got 2,000 acres more of good grassland. | Open Subtitles | اذا،بابا.. لديك الفين فدان زيادة الان من اراضي المراعي الجيدة |
Reafforestation and grassland management in Carriacou, under the Carriacou Forestry and Management Project, are testimony to that policy. | UN | وتشهد على هذه السياسة إعادة التحريج وإدارة المراعي في كارياكو، تحت مشروع كارياكو للغابات واﻹدارة. |
In the frosty alpine grassland, a rare predator is on the prowl. | Open Subtitles | في أراضي المرتفعات العشبية الباردة، تجوب إحدى الضواري النادرة في خلسة. |
Tree crops or grassland may, in some instances, provide as good catchment protection as forest. | UN | وفي بعض الحالات توفر المحاصيل الشجرية أو المروج حماية جيدة لمستجمعات المياه مثل الحماية التي توفرها الغابات. |
This regular flooding gives rise to localized areas of nutritious grassland for grazing of wildlife and livestock, and also provides the basis for flood plain agriculture. | UN | وتتولد عن الفيضان المنتظم مساحات محددة من الأراضي التي تنمو فيها الأعشاب المغذية لرعي الحيوانات البرية والماشية، ويتوفر أيضا الأساس لزراعة سهول الفيضان. |
For example, the 1994 inventory does not include forest and grassland conversion estimates. | UN | فمثلاً، لا تتضمن قائمة الجرد لعام 1994 تقديرات متعلقة بالغابات وتحول المراعي. |
grassland covers 5,593 km2 of the country, and fields and gardens 2,471 km2. | UN | وتغطي المراعي 593 5 كيلومتراً مربعاً من الأراضي، وتغطي الحقول والحدائق 471 2 كيلومتراً مربعاً. |
The Sustainable grassland Management project intends to improve pastureland management for better breeding of pastoral livestock, which has been Mongolia's principal and traditional agricultural sector. | UN | ويهدف برنامج الإدارة المستدامة للمروج الطبيعية إلى تحسين إدارة المراعي من أجل تحسين سلالات المواشي الرعوية، وهو ما يشكل القطاع الزراعي الرئيسي والتقليدي لمنغوليا. |
The largest grassland on Earth, the vast Eurasian Steppe, stretches one third of the way around our planet. | Open Subtitles | إن أكبر المراعي على الأرض هي السهوب الأوربية الآيسوية الواسعة حيث تمتد إلى ثلث الدوران حول الأرض |
The rain that a grassland needs to survive for a year might arrive all at once. | Open Subtitles | المطر التي تحتاجه المراعي كي تنجو لمدة سنة قد يصل مرتًا واحدة |
Eventually the earth can't soak up any more, and the grassland undergoes a radical change. | Open Subtitles | في نهاية المطاف لا يمكن للأرض أن تشرب الماء أكثر فتخضع المراعي إلى التغيير الجذري |
The main objective of the project is to understand the impact of replacing grassland with forests on different aspects of ecosystem functioning. | UN | وأشار الى أن الهدف الرئيسي للمشروع هو تفهم أثر استبدال الأراضي العشبية بالأحراج على مختلف جوانب عمل النظام الأيكولوجي. |
IV/3 Assessment of the status and trends and options for the conservation and sustainable use of terrestrial biological diversity: dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems | UN | تقييم حالة الاتجاهات والخيارات للحفظ والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي اﻷرضي: النظم اﻹيكولوجية لﻷراضي الجافــة وأراضي البحر المتوســط، واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة واﻷراضي العشبية والسافنا. |
Methodology: In the agriculture sector, savannah burning is not appropriate to Cambodia; grassland burning done by the Parties is not covered by the IPCC methodology. | UN | المنهجية: في قطاع الزراعة، حرق السفناء غير مناسب لكمبوديا؛ وحرق المروج الذي يقوم به الطرف غير مشمول بمنهجية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Issues relating to table 5.B: Cropland, and table 5.C: grassland | UN | 2- مسائل متعلقة بالجدول 5-باء: الأراضي الزراعية، والجدول 5-جيم: المروج |
In addition, there was no clear indication as to the time-frame of the activity data used in some source categories, such as forest and grassland conversion and abandonment of managed lands. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم توجد إشارة واضحة إلى الإطار الزمني لبيانات الأنشطة المستخدمة في بعض فئات المصادر، مثل تحويل الغابات وأراضي الأعشاب وهجر الأراضي المدارة. |
for crops, grassland and pasture | UN | التربة المستخدمة للمحاصيل والأراضي المعشوشبة والمراعي |
Land converted to grassland | UN | الأراضي المحولة إلى مراعٍ |
Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile dry areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. | UN | فالسياسات التقييدية تشمل الجني التقييدي للأعشاب الطبية الطبيعية من المناطق الجافة الهشة، وحظر الرعي المفتوح في الأراضي العشباء المتدهورة وحظر جمع الحطب في الأراضي الجافة المتدهورة. |
And on the seabed is a grassland as rich as the plains of Africa. | Open Subtitles | وعلى أرض الخليج أرضٌ عشبية غنية كغنى سهول أفريقيا |
There are many millions of them in this flooded grassland. | Open Subtitles | هناك الملايين مِنها في هذه الارض العُشبية الفائضة |
North of the Wall are huge areas of grassland but one place on our journey is particularly significant. | Open Subtitles | شمال الحائط مناطق ضخمة من الأرض المعشبة لكن مكان واحد هامّ جدا |