"gurney" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقالة
        
    • نقالة
        
    • سرير
        
    • محفة
        
    • النقاله
        
    • نقاله
        
    • النقّالة
        
    • الحمالة
        
    • حِداجة
        
    • نقّالة
        
    • ناقلة
        
    • نقّالةً
        
    • حداجة
        
    • جيرنى
        
    • غرني
        
    - Mind bringing the gurney down, too? Open Subtitles ـ هل تمانع إذا جلبت النقالة إلى هنا أيضًا؟
    Sprawled on a gurney, and the ring falls out of my coat pocket. Open Subtitles مُمدد على النقالة هكذا، وسقط الخاتم من جيب معطفي.
    I can't even picture myself laying on a gurney, but if it happens, I'll have to deal with it, huh? Open Subtitles لا أستطيع تصور نفسي ،ممددا على نقالة ذات عجلات لكن إذا حدث ذلك سوف أتعامل مع ذلك، صحيح؟
    No distal pulse. We need a gurney in here! Open Subtitles نحتاج إلى سرير متحرّك هُنا إحجزي غرفة عمليّات
    Then when I get there, they're rolling her out on a gurney. Open Subtitles ثم عندما نصل الى هناك، أنهم المتداول لها للخروج على محفة.
    All right, I'm gonna get techs to bring out a gurney, and set up for central access if we need one. Open Subtitles حسناً, سأجلب النقاله. وسأضع منفذ رئيسي في حال احتجنا له.
    Hang out a minute. We'll send the gurney back down. Open Subtitles انتظر دقيقة، سنعيد إرسال النقالة للأسفل.
    Get off the gurney, Doc. I'm Senior Resident in this ER. Open Subtitles انزل من النقالة يا دكتور أنا طبيب مقيم في قسم الطوارئ هذا
    Bandage his neck, clean up his head, prop him up on the gurney so he's sitting and open his fucking eyes. Open Subtitles ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه وضعه على النقالة بحيث يكون جالساً وافتح عينه
    I'll take care of the messy part, You just help me get him on the gurney. Open Subtitles أنا سأعتني في ما يحدث فقط ساعدني لحمله وضعه على النقالة
    Also, he loves it because he gets to lie on a gurney during his lunch hour. Open Subtitles كما أنه يحب ذلك فبوسعه الاستلقاء على نقالة خلال فترة الغداء.
    I feel asleep on a gurney and woke up in the morgue. Open Subtitles أشعر نائما على نقالة واستيقظ في المشرحة.
    - And technically when he is led to the gurney, what is your duty then? Open Subtitles تقنياً, حين يكون الشخص على سرير الاعدام ما هو واجبك في تلك اللحظة ؟
    And that's because I'm sick of seeing people that I care about wheeled past the nurses' station on a gurney. Open Subtitles وهذا لأنني سئمتُ من رؤية أحبائي يُنقلون إلى المستشفى على محفة.
    Sophie, I'm gonna put you on this gurney. Open Subtitles .صوفي, سوف أقوم بوضعك على هذه النقاله
    Help! I need a gurney! Hey. Open Subtitles ساعدوني, أحتاج الى نقاله! translated by hanane alg
    I just need some help getting him onto the gurney. Open Subtitles أحتاج بعض المساعدة في حمله على النقّالة.
    They're being very careful, as you can see, lifting Joe Kingman onto that gurney. Open Subtitles انهم حذرون جداً, كما ترى رفع جو كينغمان على تلك الحمالة
    Let's get him to the ME's office. Somebody get a gurney. Open Subtitles فلننقله إلى مكتب الطبيب الشرعيّ، فليحضر أحدكم حِداجة
    We believe the DNA was transferred through a paramedics gurney. Open Subtitles نحن نعتقد أن الحمض النووي قد انتقل من خلال نقّالة الإسعافيين
    I guess I pushed you across town under a gurney for nothing. Open Subtitles أعتقد أني دفعتك عبر المدينة أسفل ناقلة المرضى
    All right, say a guy like me, you know, who likes to party, but otherwise is a regular guy, like an orderly, one day, he's taking this gurney to change it out... oh, and the previous tenant was this girl, Open Subtitles حسنٌ، فلنفرض أنّ رجلًا مثلي، يحبّ الحفلات لكنّه ممرّض على خلاف ذلك، في يوم ما، كان يأخذ نقّالةً ليغيّرها...
    Get me a gurney! Open Subtitles حداجة: نقالة
    gurney! Open Subtitles جيرنى
    And Gibbs said that he wanted Gunnery Sergeant Alvarez out quick, so I staged the gurney near his body. Open Subtitles وجيبز يريد من جثة الرقيب الفاريس بعيدة من هنا لذا قمت بوضع غرني قريبة من الجثة ترجمة أبو شديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus