"haitian" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهايتية
        
    • هايتي
        
    • الهايتي
        
    • الهايتيين
        
    • لهايتي
        
    • الهايتيون
        
    • هاييتي
        
    • بهايتي
        
    • هايتيا
        
    • الهاييتي
        
    • هايتى
        
    • هايتية
        
    • هايتيّ
        
    • هاييتية
        
    The standard operating procedures were developed during the reporting period and are pending adoption by the Haitian National Police UN وُضعت إجراءات التشغيل الموحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهي في انتظار اعتمادها من قبل الشرطة الوطنية الهايتية
    Through two meetings per week with the Haitian National Police UN من خلال عقد اجتماعين يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية
    United Nations police premises co-located with the Haitian National Police. UN موقعا لشرطة الأمم المتحدة تتقاسمها مع الشرطة الوطنية الهايتية
    It expressed concern at the Constitutional Court ruling to revoke the citizenship of Dominican nationals of Haitian descent. UN وأعربت عن القلق إزاء حكم المحكمة الدستورية القاضي بإسقاط الجنسية عن المواطنين الدومينيكيين من أصل هايتي.
    The ban has resulted in shortages of poultry products in Haiti and has led to demonstrations by Haitian and Dominican suppliers. UN ونتج عن ذلك الحظر نقص في منتجات الدواجن في هايتي وأدّى ذلك إلى قيام مظاهرات للمورّدين في كلا البلدين.
    The other is that the body of the bilingual Haitian Serge Barrau was found in the cockpit of the Albertina. UN والحقيقة الثانية هي أن جثة الطيار الهايتي سيرج بارو، الثنائي اللغة، قد عُثر عليها في قمرة قيادة ألبرتينا.
    Welcoming the institutional continuity represented by the nomination and ratification of a new Director General of the Haitian National Police, UN وإذ يرحب بترشيح مدير عام جديد للشرطة الوطنية الهايتية وإقرار تعيينه، مما يجسد استمرارية سير العمل في المؤسسات،
    Rapes and sexual harassment in Haitian schools are a serious problem. UN ويشكل الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس الهايتية مشكلة خطيرة أخرى.
    Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    The expansion of the co-location programme in commissariats seeks to further strengthen the capacity of the Haitian National Police. UN ويُسعى من خلال توسيع برنامج الاشتراك في الموقع في المفوضيات إلى زيادة تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    Haitian National Police investigators, however, continue to follow up on the 3,585 cases submitted to the Inspector-General before the earthquake. UN غير أن محقِّقي الشرطة الوطنية الهايتية واصلوا متابعة 585 3 قضية عُرضت على المفتش العام قبل وقوع الزلزال.
    It is of vital importance that the Haitian authorities pursue all legal and judicial avenues in this matter. UN ومن الأمور ذات الأهمية الحيوية أن تسلك السلطات الهايتية جميع المسارات القانونية والقضائية في هذه المسألة.
    The Haitian National Police has set a goal of 30 per cent female graduates in the next promotion. UN وحددت الشرطة الوطنية الهايتية هدف أن يكون 30 في المائة من خريجي الدفعة القادمة من الإناث.
    :: Ongoing registration of weapons under the Haitian Government weapons registration programme UN :: مواصلة تسجيل الأسلحة في إطار برنامج حكومة هايتي لتسجيل الأسلحة
    That should be done through steps that make it possible to gradually and concretely raise the standards of living of the average Haitian. UN وينبغي القيام بذلك من خلال اتخاذ خطوات تمكن من رفع مستويات معيشة عامة الناس من أبناء هايتي على نحو تدريجي وملموس.
    We are in Haiti at the request of the Haitian Government, with only humanitarian interests in mind. UN إننا موجودون في هايتي بناء على طلب حكومة هايتي، مع الإبقاء في الأذهان المصالح الإنسانية.
    The Haitian National Police, in cooperation with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), had been successful in reducing such incidents. UN وقد نجحت الشرطة الوطنية في هايتي بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الحد من هذه الحوادث.
    The outbreak of the cholera epidemic affecting the Haitian population also resulted in wild allegations about its origin. UN إن اندلاع وباء الكوليرا الذي يؤثر على سكان هايتي أدى أيضاً إلى ادعاءات جامحة حول أصله.
    Prostitution is neither defined nor prohibited under Haitian law. UN ليس البغاء محددا أو ممنوعا في التشريع الهايتي.
    The influx of Haitian asylum-seekers affected several neighbouring countries in the region. UN وأثر تدفق ملتمسي اللجوء الهايتيين على عدة بلدان مجاورة في المنطقة.
    One example of such triangular cooperation is the Haiti Food Security Project, aimed at training rural Haitian women in sustainable agriculture and food security. UN ومن أمثلة هذا التعاون الثلاثي مشروع تحقيق الأمن الغذائي لهايتي الرامي إلى تدريب المرأة الهايتية الريفية في مجال الزراعة المستدامة والأمن الغذائي.
    English is the main language, with some Creole spoken by Haitian immigrants. The main religion is Christianity. UN والإنكليزية هي اللغة الرئيسية، في حين يتكلم المهاجرون الهايتيون اللغة الكريولية أما الديانة الرئيسية فهي المسيحية.
    Drafted a bill on Haitian civil service submitted to the Prime Minister UN أعد مشروع قانون عن الخدمة المدنية في هاييتي وقدم إلى رئيس الوزراء
    Please provide information on efforts being made to combat these discriminatory aspects that remain in the Haitian legislation and legal system. UN يُرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لمكافحة هذه الجوانب التمييزية التي لا تزال في التشريع والنظام القانوني بهايتي.
    About 50 Haitian doctors are studying their second specialty in Cuba. UN ويدرس حوالي 50 طبيبا هايتيا تخصصهم الثاني في كوبا.
    One delegation, speaking on behalf of a group, again called upon the Department to introduce radio programming in Creole for the Haitian public. UN ودعا أحد الوفود، متكلما باسم مجموعة من الوفود، الإدارة مرة أخرى إلى إدخال برامج إذاعية بالكريولية للجمهور الهاييتي.
    Taps into the Haitian voodoo roots of the mythology. Open Subtitles جذور الفودو فى هايتى من الأساطير.
    The HURIDOCS Secretariat gave support and advice for this training course which was attended by 16 participants from six Haitian NGOs. UN وقدمت أمانة الشبكة الدولية الدعم والمشورة لهذه الدورة التدريبية التي حضرها 16 مشاركا من ست منظمات غير حكومية هايتية.
    47. In the Dominican Republic, racism, racial prejudice and discrimination are common traits of the country's history and affect not only Dominicans of mixed or African descent, but also Haitian immigrants and Dominicans of Haitian origin in very harsh ways. UN 47- وفي الجمهورية الدومينيكية، تشكل العنصرية والتحامل والتمييز العنصريين سمات مألوفة في تاريخ البلد ولا تمس الدومينيكيين المتحدرين من أصول مختلطة أو أفريقية فحسب، بل تمس كذلك المهاجرين الهايتيين والدومينيكيين من أصل هايتيّ بطرق قاسية جداً.
    Attempts by Haitian and Cuban groups to reach the United States of America continued, albeit in smaller numbers than in 1994 and 1995. UN واستمرت المحاولات المبذولة من جانب مجموعات هاييتية وكوبية للوصول إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية وإن كان ذلك بأعداد أقل من أعداد عامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus