It also confirms that the previously reported halon permit arrangements did incorporate a quota system for the regulation of halon imports. | UN | كما يؤكد أن ترتيبات أذون الهالونات التي سبق الإبلاغ عنها تتضمن نظاما للحصص من أجل تنظيم الواردات من الهالونات. |
It also confirms that the previously reported halon permit arrangements did incorporate a quota system for the regulation of halon imports. | UN | كما يؤكد أن ترتيبات أذون الهالونات التي سبق الإبلاغ عنها تتضمن نظاماً للحصص من أجل تنظيم الواردات من الهالونات. |
1. Compliance issues subject to review: request for halon plan of action | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: طلب خطة عمل بشأن الهالونات |
A possible singular exception is a potential halon 1211 replacement that had been under development some years back but was then abandoned. | UN | وثمة استثناء وحيد محتمل هو بديل الهالون 1211 الذي يوجد في مرحلة التطوير منذ عدة سنوات ثم تم التخلي عنه. |
1. Compliance issues subject to review: request for halon plan of action | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: طلب خطة عمل بشأن الهالون |
The Panel is recommending the selection of Mr. Sergey Kopylov of the Russian Federation as a co-chair of the halon Technical Options Committee. | UN | ويوصي الفريق باختيار السيد سيرجي كوبيلوف من الاتحاد الروسي رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للهالونات. |
halon imports would be allowed only for the maintenance of existing equipment and systems. | UN | ولن يُسمَح باستيراد الهالونات إلاّ لأغراض صيانة المعدات والنُظم الموجودة حالياً. |
It also confirmed that it was in the process of establishing a directive to limit imports of halon. | UN | كما أكدت أنها تعمل في الوقت الحاضر على وضع توجيه للحد من استيراد الهالونات. |
The plan would return the Party to compliance in 2008, through the introduction of a ban on halon imports. | UN | وستعيد الخطة الطرف إلى الإمتثال في 2008، من خلال فرض حظر على واردات الهالونات. |
The Party had explained that halon was imported in 2004 by the Ministry of Defence for use in air force and tank units. | UN | وقد أوضح الطرف أن الهالونات تم استيرادها في 2004 بواسطة وزارة الدفاع لاستخدامها في القوات الجوية ووحدات الدبابات. |
The plan would return the Party to compliance in 2008, through the introduction of a ban on halon imports. | UN | ستعيد هذه الخطة الطرف إلى الامتثال في 2008، من خلال فرض حظر على واردات الهالونات. |
The Party had explained that halon was imported in 2004 by the Ministry of Defence for use in air force and tank units. | UN | وقد شرح الطرف أن الهالونات تم استيرادها في 2004 بواسطة وزارة الدفاع لاستخدامها في القوات الجوية ووحدات الدبابات. |
The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. | UN | وأفاد الطرف بأنه قد طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل مع الحكومة في وضع خطة عمل لوقف الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر. |
Welcoming also the continuing reduction in global halon use, | UN | وإذ يرحّب أيضاً باستمرار العمل على الحدّ من استعمال الهالونات على نطاق العالم، |
Encouraging the introduction of alternatives for halons and effective utilization of halon banks | UN | التشجيع على إدخال بدائل الهالونات والاستخدام الفعال لمصارف الهالونات |
Although the use of halon gas is now prohibited, it does not appear that a replacement has been designated. | UN | ومع أن استخدام غاز الهالون أصبح محظورا، يبدو أنه لم توضع أي خطة للاستعاضة عنه. |
It was the Committee's understanding that the practice had been discontinued as the price of halon 2402 increased due to the reduction of supplies. | UN | وقد فهمت اللجنة أن هذه الممارسة قد توقفت مع تزايد أسعار الهالون 2402 نتيجة لانخفاض كميات الإمدادات. |
Nevertheless, the Committee was of the opinion that adequate supplies of halon 2402 still existed within the Russian Federation and Ukraine. | UN | ومع ذلك كان من رأي اللجنة أنه مازالت هناك إمدادات كافية من الهالون 2402 في الاتحاد الروسي وأوكرانيا. |
There were 90,000 tonnes of halon 1211 globally, with the majority in China. | UN | وهناك 000 90 طن من الهالون 1211 في العالم يوجد معظمها في الصين. |
AFFF was phased in as alternative technology for halon, an ozone depleting substance. | UN | وقد بدأ الأخذ بهذه الرغاوى كتكنولوجيا بديلة للهالونات التي هي من المواد المستنفدة للأوزون. |
1. Compliance issues subject to review: CFC, halon and methyl bromide consumption reduction commitment | UN | 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل |
He said that four new halon alternatives would be included in the 2010 assessment report. | UN | وذكر أن تقرير التقييم لعام 2010 سيتضمّن أربعة بدائل جديدة للهالون. |
Three parties reported halon production, all for feedstock use. | UN | أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج هالونات كُرست جميعها لاستخدامات المواد الوسيطة. |
Submit to the 36ImpCom halon plan of action. | UN | تقديم خطة العمل الخاصة بالهالونات إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
halon gas-It's used to suppress fires in ships. | Open Subtitles | هالون جاز , انة يستخدم فى تهدئة الحرائق فى السفينة |
Shit. We got a fire in number one again. Got any halon left? | Open Subtitles | تباً, لدينا نار في الرقم الأوّل ثانيةً هل لديك أي هيلون متبقي؟ |
Ironically, Dr. Weir was concerned when the system was installed that halon gas extinguishes people as well as fires. | Open Subtitles | لقد عبّرت الدكتورة (وير) عن قلقها عند تركيب النظام... لأنّ غاز "الهايلون" يقضي على الناس... مثلما يقضي على الحرائق |
Maintain halon consumption at no greater than 714.5ODPT in 2005. | UN | خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 303 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005. |
Sector-specific direct assistance related to policy, enforcement and customs, and management of refrigerants, halon and methyl bromide. | UN | مساعدات مباشرة خاصة بالقطاع بشأن السياسات والإنفاذ والجمارك وإدارة المبردات والهالونات وبروميد الميثيل. |