"halon" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهالونات
        
    • الهالون
        
    • للهالونات
        
    • والهالون
        
    • للهالون
        
    • هالونات
        
    • بالهالونات
        
    • هالون
        
    • هيلون
        
    • الهايلون
        
    • مركبات الكربون الكلورية
        
    • والهالونات
        
    It also confirms that the previously reported halon permit arrangements did incorporate a quota system for the regulation of halon imports. UN كما يؤكد أن ترتيبات أذون الهالونات التي سبق الإبلاغ عنها تتضمن نظاما للحصص من أجل تنظيم الواردات من الهالونات.
    It also confirms that the previously reported halon permit arrangements did incorporate a quota system for the regulation of halon imports. UN كما يؤكد أن ترتيبات أذون الهالونات التي سبق الإبلاغ عنها تتضمن نظاماً للحصص من أجل تنظيم الواردات من الهالونات.
    1. Compliance issues subject to review: request for halon plan of action UN 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: طلب خطة عمل بشأن الهالونات
    A possible singular exception is a potential halon 1211 replacement that had been under development some years back but was then abandoned. UN وثمة استثناء وحيد محتمل هو بديل الهالون 1211 الذي يوجد في مرحلة التطوير منذ عدة سنوات ثم تم التخلي عنه.
    1. Compliance issues subject to review: request for halon plan of action UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: طلب خطة عمل بشأن الهالون
    The Panel is recommending the selection of Mr. Sergey Kopylov of the Russian Federation as a co-chair of the halon Technical Options Committee. UN ويوصي الفريق باختيار السيد سيرجي كوبيلوف من الاتحاد الروسي رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للهالونات.
    halon imports would be allowed only for the maintenance of existing equipment and systems. UN ولن يُسمَح باستيراد الهالونات إلاّ لأغراض صيانة المعدات والنُظم الموجودة حالياً.
    It also confirmed that it was in the process of establishing a directive to limit imports of halon. UN كما أكدت أنها تعمل في الوقت الحاضر على وضع توجيه للحد من استيراد الهالونات.
    The plan would return the Party to compliance in 2008, through the introduction of a ban on halon imports. UN وستعيد الخطة الطرف إلى الإمتثال في 2008، من خلال فرض حظر على واردات الهالونات.
    The Party had explained that halon was imported in 2004 by the Ministry of Defence for use in air force and tank units. UN وقد أوضح الطرف أن الهالونات تم استيرادها في 2004 بواسطة وزارة الدفاع لاستخدامها في القوات الجوية ووحدات الدبابات.
    The plan would return the Party to compliance in 2008, through the introduction of a ban on halon imports. UN ستعيد هذه الخطة الطرف إلى الامتثال في 2008، من خلال فرض حظر على واردات الهالونات.
    The Party had explained that halon was imported in 2004 by the Ministry of Defence for use in air force and tank units. UN وقد شرح الطرف أن الهالونات تم استيرادها في 2004 بواسطة وزارة الدفاع لاستخدامها في القوات الجوية ووحدات الدبابات.
    The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. UN وأفاد الطرف بأنه قد طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل مع الحكومة في وضع خطة عمل لوقف الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر.
    Welcoming also the continuing reduction in global halon use, UN وإذ يرحّب أيضاً باستمرار العمل على الحدّ من استعمال الهالونات على نطاق العالم،
    Encouraging the introduction of alternatives for halons and effective utilization of halon banks UN التشجيع على إدخال بدائل الهالونات والاستخدام الفعال لمصارف الهالونات
    Although the use of halon gas is now prohibited, it does not appear that a replacement has been designated. UN ومع أن استخدام غاز الهالون أصبح محظورا، يبدو أنه لم توضع أي خطة للاستعاضة عنه.
    It was the Committee's understanding that the practice had been discontinued as the price of halon 2402 increased due to the reduction of supplies. UN وقد فهمت اللجنة أن هذه الممارسة قد توقفت مع تزايد أسعار الهالون 2402 نتيجة لانخفاض كميات الإمدادات.
    Nevertheless, the Committee was of the opinion that adequate supplies of halon 2402 still existed within the Russian Federation and Ukraine. UN ومع ذلك كان من رأي اللجنة أنه مازالت هناك إمدادات كافية من الهالون 2402 في الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    There were 90,000 tonnes of halon 1211 globally, with the majority in China. UN وهناك 000 90 طن من الهالون 1211 في العالم يوجد معظمها في الصين.
    AFFF was phased in as alternative technology for halon, an ozone depleting substance. UN وقد بدأ الأخذ بهذه الرغاوى كتكنولوجيا بديلة للهالونات التي هي من المواد المستنفدة للأوزون.
    1. Compliance issues subject to review: CFC, halon and methyl bromide consumption reduction commitment UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    He said that four new halon alternatives would be included in the 2010 assessment report. UN وذكر أن تقرير التقييم لعام 2010 سيتضمّن أربعة بدائل جديدة للهالون.
    Three parties reported halon production, all for feedstock use. UN أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج هالونات كُرست جميعها لاستخدامات المواد الوسيطة.
    Submit to the 36ImpCom halon plan of action. UN تقديم خطة العمل الخاصة بالهالونات إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    halon gas-It's used to suppress fires in ships. Open Subtitles هالون جاز , انة يستخدم فى تهدئة الحرائق فى السفينة
    Shit. We got a fire in number one again. Got any halon left? Open Subtitles تباً, لدينا نار في الرقم الأوّل ثانيةً هل لديك أي هيلون متبقي؟
    Ironically, Dr. Weir was concerned when the system was installed that halon gas extinguishes people as well as fires. Open Subtitles لقد عبّرت الدكتورة (وير) عن قلقها عند تركيب النظام... لأنّ غاز "الهايلون" يقضي على الناس... مثلما يقضي على الحرائق
    Maintain halon consumption at no greater than 714.5ODPT in 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 303 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Sector-specific direct assistance related to policy, enforcement and customs, and management of refrigerants, halon and methyl bromide. UN مساعدات مباشرة خاصة بالقطاع بشأن السياسات والإنفاذ والجمارك وإدارة المبردات والهالونات وبروميد الميثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus