"he'd" - Traduction Anglais en Arabe

    • عنيدا
        
    • بأنه
        
    • أنّه
        
    • كان قد
        
    • أنه قد
        
    • انه سوف
        
    • بأنّه
        
    • لكان
        
    • أنه سوف
        
    • من أنه
        
    • أنه كان
        
    • انه قد
        
    • بانه
        
    • فإنّه
        
    • أنه لن
        
    I never understood at the time why he'd want to be out here all on his own. Open Subtitles أنا لم يفهم في الوقت لماذا عنيدا وتريد أن تكون هنا كل من تلقاء نفسه.
    But, he'd hidden me, the source, from everyone, even her. Open Subtitles ولكن، عنيدا مخبأة لي، المصدر، من الجميع، حتى لها.
    I explained to him he'd been arrested for, you know, homicide. Open Subtitles .. شرحت له بأنه مقبوض عليه بسبب اتهام بجريمة قتل
    So when he said that he'd sue for full custody, Open Subtitles ،لذا حينما قال أنّه سيرفع دعوى قضائية لأجل الحضانة
    Not because I was angry that he'd given up, but because I couldn't face that he may have been right. Open Subtitles ليس بسبب أنه كان قد استسلم لكن بسبب أنني لم أستطع مواجهة حقيقه أنه ربما كان على حق
    They checked his credit card bill... and found out that he'd purchased two airline tickets last month. Open Subtitles لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي
    You would think he'd do everything he could not to go back. Open Subtitles هل يظن عنيدا وتفعل كل شيء قال انه لا يستطيع العودة.
    He could have gone off-course if he'd wanted to. Open Subtitles ويمكن أن تذهب خارج بالطبع إذا عنيدا يريد
    When my dad said he'd get me free of the FBI, Open Subtitles عندما قال والدي عنيدا تفهموني مجانا من مكتب التحقيقات الفيدرالي،
    He didn't know he'd chosen you, but when he found out Open Subtitles لم يكن يعلم عنيدا واختارت لكم، ولكن عندما تبين له
    he'd never had the time to tell her stories before. Open Subtitles عنيدا لم يكن الوقت لسرد القصص لها من قبل.
    He said he'd be okay. Throwing me into space without my helmet, Open Subtitles قال بأنه لا يمانع أن يلقي بي إلى الفضاء بدون خوذتي
    I remember signing things, but I didn't know he'd made changes. Open Subtitles لا. أَتذكر توقيع هذة الأشياء لكني لم أعرف بأنه غيرها
    He's overworked me, saying he'd let our secret out! Open Subtitles لـقـد اسـتـخـدمـني كـعـبـد , وهـددنـي بأنه سـيكشـف سـري
    A prophecy said he'd be overthrown by his son. Open Subtitles وتقول النبوءة أنّه سيتم إسقاطه عنوة من إبنه
    When he first came to us, he'd lost everyone he ever loved. Open Subtitles عندما أتى هنا أول مرة كان قد خسر كل شخص يحبه
    It's my pop's 100th birthday, even though he'd been dead for years. Open Subtitles إنه عيد ميلاد أبي المئوي، رغم أنه قد مات قبل أعوام
    He said he'd kill my kid if I didn't find out. Open Subtitles لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له.
    We thought he'd be back by now, it's almost dawn. Open Subtitles إعتقدنَا بأنّه سَيَكُونُ خلفيَ حتى الآن، هو تقريباً فجرُ.
    "If his Dad was alive, he'd have set him right" Open Subtitles لو ان اباه حيا لكان ارسله رغما عن إرادته
    I didn't think he'd actually find a way to do it. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه سوف فعلا ايجاد وسيلة للقيام بذلك.
    I'm sure he'd be happy to lend us money. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سيكون سعيدا بإقراضنا المال.
    You'd see him talking to himself, pissed off, but he'd insist he was talking to the Devil. Open Subtitles ،كنت لتراه يتحدث إلى نفسه، يغضب لكنه كان ليصر على أنه كان يتحدث إلى الشيطان
    So there's no doubt he'd given the place a thorough going over. Open Subtitles لذلك لا شك انه قد ألقى نظرة على المكان من قبل
    Now, Tetch told us he'd never heard of Dr. Naylor, or Emil Kurtz before his buddy Mr. King hired him to kill them. Open Subtitles قال لنا تيتش بانه لم يسمع من قبل بـ د.نيلر او بـ ايميل كرتز، قبل ان يقوم السيد ملك باستئجاره لقتلهم
    If anyone else did it he'd look like a queer. Open Subtitles إذا ما حاول لاعب تقليده فإنّه سيبدو كغريب الأطوار
    Juror number nine swore he'd never vote again after the last election. Open Subtitles المٌحلف رقم 9أقسم أنه لن يقوم بالإقتراع مجددًا بعد الإنتخابات الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus