"he asked the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطلب إلى
        
    • وطلب من
        
    • وسأل
        
    • وطلب الى
        
    • سأل
        
    • واستفسر من
        
    • فإنه يطلب من
        
    • ومن المطلوب من
        
    • أنه طلب
        
    • واستوضح
        
    he asked the Council members to support his further measures to protect United Nations personnel in this context. UN وطلب إلى أعضاء المجلس تأييد اتخاذ مزيد من التدابير لحماية موظفي الأمم المتحدة في هذا السياق.
    he asked the Technology and Economic Assessment Panel to reconsider their nomination. UN وطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعيد النظر في تعييناتهم.
    he asked the delegation to confirm the veracity of such allegations and indicate whether disciplinary sanctions were imposed in those cases. UN وطلب إلى الوفد تأكيد صحة هذه المزاعم وتبيان ما إذا تم فرض عقوبات تأديبية في تلك الحالات أم لا.
    he asked the delegation to comment on the allegation that immigration enforcement policies frequently resulted in racial discrimination and racial profiling. UN وطلب من الوفد التعليق على الادعاء القائل بأن إنفاذ سياسات الهجرة كثيراً ما يُسفر عن التمييز العنصري والتنميط العنصري.
    In addition, he asked the Court to oblige the GSS to allow him to meet his lawyer. UN وطلب من المحكمة فضلا عن ذلك أن تلزم جهاز اﻷمن العام بالسماح له بالاجتماع بمحاميه.
    he asked the High Commissioner what means should be employed to overcome that challenge, and what contribution OHCHR could make in that regard. UN وسأل المفوض السامي عن الوسائل التي ينبغي استخدامها للتغلب على هذا التحدي وما الذي يمكن للمفوضية أن تقدمه في هذا الصدد.
    he asked the delegation to state whether that information was correct. UN وطلب إلى الوفد بيان ما إذا كانت هذه المعلومات صحيحة.
    he asked the Special Rapporteur to indicate what importance he attached to the principle of human dignity in the context of human rights learning. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يحدد المرتبة التي يعطيها لمبدأ كرامة الفرد في تعلم حقوق الإنسان.
    he asked the Special Rapporteur to explain more fully the difference between human rights teaching and learning and how the two concepts could complement and strengthen each other. UN وطلب إلى المقرر الخاص بيان الفرق بين التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان، وتوضيح كيفية تكامل هذين المفهومين وتعاضدهما.
    he asked the Secretary to read out the rule in question for clarification. UN وطلب إلى أمين اللجنة أن يتفضل، بغية التوضيح، بتلاوة نص المادة المعنية.
    he asked the Committee to support the Moroccan autonomy plan. UN وطلب إلى اللجنة دعم الخطة المغربية للحكم الذاتي.
    he asked the Government of New Zealand to try to use its influence to change that situation. UN وطلب إلى حكومة نيوزيلندا محاولة استخدام نفوذها لتغيير ذلك الوضع.
    he asked the Secretariat to clarify how such a change might affect the implementation of the Convention by Parties over the next two to three years. UN وطلب إلى الأمانة بيان كيفية تأثير مثل هذا التغيير على تنفيذ الأطراف للاتفاقية خلال السنتين إلى الثلاث سنوات القادمة.
    he asked the Secretariat to provide all delegations with copies of the summary record of the relevant Fifth Committee meeting. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تزود الوفود كافة بنسخ من المحضر الموجز لجلسة اللجنة الخامسة ذات الصلة بالموضوع.
    he asked the Secretary-General to look very carefully at the issue. UN وطلب من الأمين العام النظر في هذه المسألة بعناية شديدة.
    Secretary-General Annan extended a hand. he asked the pharmaceutical conglomerates to help in getting AIDS medicines to all persons who needed them, and the companies agreed. UN مد الأمين العام كوفي عنان يد المساعدة، وطلب من التكتلات الصيدلانية المساعدة في إتاحة أدوية الإيدز لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها، ووافقت الشركات.
    he asked the Special Rapporteur for his views on how to deal with the situation of those skilled migrants. UN وطلب من المقرر الخاص أن يبدي رأيه بشأن الطريقة التي يمكن أن تعالج بها حالة المهاجرين ذوي الكفاءات.
    he asked the Committee to provide assistance to ensure that the constitution was ratified by Turks and Caicos officials before coming into effect. UN وطلب من اللجنة تقديم المساعدة لكفالة تصديق مسؤولي تركس وكايكوس على الدستور قبل بدء نفاذه.
    he asked the representative of the host country whether the Mission should contact the host country Mission first or contact the police directly. UN وسأل ممثل البلد المضيف عما إذا كان ينبغي للبعثة أن تتصل في البداية ببعثة البلد المضيف أم أن تتصل مباشرة بالشرطة.
    As for the titles, the issue was not very important, and he asked the representative of China to clarify his statement in that regard. UN أما عن العناوين فالقضية ليست بالغة اﻷهمية، وطلب الى ممثل الصين توضيح بيانه في هذا الصدد.
    Concerning paragraph VIII.47, he asked the Secretariat what the reasons were for the low number of IMIS users. UN وبصدد الفقرة ثامناً ـ 47، سأل الأمانة العامة عن أسباب ضآلة عدد مستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    he asked the Secretariat whether the list of non-governmental organizations circulated to delegations was complete. UN واستفسر من الأمانة العامة عما إذا كانت قائمة المنظمات غير الحكومية التي عُممت على الوفود مكتملة.
    Accordingly he asked the Under-Secretary-General for Management to clarify exactly which contributions were outstanding from Australia in respect of the regular and peacekeeping budgets. UN وطبقا لذلك فإنه يطلب من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية أن يبين بدقة الاشتراكات المستحقة على استراليا للميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام.
    he asked the High Commissioner what he thought about the forced return of certain Iraqi refugees. UN ومن المطلوب من المفوض السامي أن يبدي رأيه في العودة الإجبارية لبعض اللاجئين العراقيين.
    According to the officer's report, he asked the driver to show him what was in the cargo area. Open Subtitles وفقاً لتقرير الضابط أنه طلب من السائق أن يريه ماذا يوجد في منطقة الحمولة
    he asked the Chairman to clarify whether a delegation could reply to a statement during the introduction of a draft resolution. UN واستوضح من الرئيس عما إذا كان يجوز لوفد من الوفود أن يرد على ما قيل خلال عرض مشروع قرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus