"hear from" - Dictionnaire anglais arabe

    "hear from" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسمع من
        
    • سمعت من
        
    • أسمع من
        
    • تسمع من
        
    • الاستماع إلى
        
    • يسمع من
        
    • أسمع منك
        
    • سماعه من
        
    • اسمع من
        
    • خبر من
        
    • السماع من
        
    • لنسمع من
        
    • نسمع منك
        
    • أخبار عن
        
    • اسمع منك
        
    Well, I'm sure that when you hear from me, which will be very soon, I will have an offer that you cannot refuse. Open Subtitles حسنا، أنا واثق من أنه عند نسمع من لي، والتي ستكون جدا قريبا، وسوف يكون العرض الذي لا تستطيع ان ترفض.
    Felix, people don't want to hear from the board. Open Subtitles فيليكس، والناس لا يريدون أن نسمع من المجلس.
    Please excuse me, if I have to say I don't appreciate I had to hear from Jessica... What? Open Subtitles اعذرنى اذا اضطرات للفول انى سمعت من جيسيكا
    You think I want to hear from the fucking golden boy standing there in his golden glow telling me how messed up everything is? Open Subtitles كنت أعتقد أنني أريد أن أسمع من الصبي الذهبي سخيف يقف هناك في له توهج الذهبي تقول لي كيف عبث كل شيء؟
    Our system is programmed to have a 20-minute lag, so everything you see or hear from the biodome actually happened 1,200 seconds ago. Open Subtitles نظامنا مبرمج أن يكون 20 دقيقة تأخر، حتى كل ما تراه أو تسمع من بيودوم في الواقع حدث 1،200 ثانية مضت.
    I am grateful we were able to hear from this very articulate young lady. Open Subtitles أنا شاكرة لأننا استطعنا الاستماع إلى هذه الآنسة الصغيرة التي تلفظ جيداً
    Therefore, the international community needs to hear from them as to why they have opposed negotiations on these issues. UN وبالتالي، يحتاج المجتمع الدولي إلى أن يسمع من هذه الدول لماذا عارضت المفاوضات بشأن هذه المسائل.
    I don't want to hear from you again unless you're ringing me to tell me that you found him. Open Subtitles أتدري؟ لا أريد أن أسمع منك مرة أخرى إلا إذا كنت تتصل بي لتخبرني بأنك عثرت عليه
    The next night, Miranda was surprised to hear from George. Open Subtitles وفي الليلة التالية فوجئت ميراندا أن نسمع من جورج.
    Until we hear from Anakin, let's work on your defense. Open Subtitles حتى نسمع من اسوكا , دعنا نعمل على دفعاتنا
    It is disheartening to hear from the leaders of many countries that the Rio momentum is in recession, if not actually on the verge of collapse. UN من المحزن أن نسمع من قادة العديد من البلدان أن زخم ريو أصبح في حالة ركود، إن لم يكن على شفا الانهيار.
    It would be interesting to hear from the representative of Sierra Leone what types of quick-impact projects he thought would be valuable and effective. UN وأضاف أنه من المهم أن نسمع من ممثل سيراليون ما هو نوع المشروعات سريعة التأثير التي يعتقد أن لها قيمتها وفعاليتها.
    Then you hear from the neighbors saying this didn't happen. Open Subtitles .. ثم سمعت من جاره أنه لم يحدث شيء
    And I hear from the feds you're the kind of guy who's always looking to invest in... worthy causes. Open Subtitles وقد سمعت من الفدراليين انك ذلك النوع من الأشخاص الذي يتطلع للاستثمار في القضايا لنبيلة
    No, you're excused, major, and right now, I'd like to hear from the person responsible for this disaster. Open Subtitles كلا، أنت معذور أيها الرئيس و الآن، أريد أن أسمع من الشخص المسؤول عن هذه الكارثـة
    Okay, I need to hear from somebody who's had some actual trauma. Open Subtitles حسناً . يجب أن أسمع من أحد لديه بعض الصدمات الفعلية
    I'm afraid your father spilled the beans about Noah, and when Lon didn't hear from you again last night, he decided to come. Open Subtitles أخشى الدك المسكوب والفاصوليا عن نوح ، ومتى لون لا تسمع من أنت مرة أخرى الليلة الماضية ، قرر أن يأتي.
    This exercise enabled Member States to hear from the Committee and the Panel, ask questions and gain a better understanding of issues related to sanctions implementation and the work of the Committee. UN ومكنت هذه العملية الدول الأعضاء من الاستماع إلى اللجنة والفريق وطرح الأسئلة عليهما وتحسين فهمها للمسائل المتصلة بتنفيذ الجزاءات وعمل اللجنة.
    His delegation therefore wished to hear from the Secretariat about the major results achieved in that regard. UN وقال إن وفده بالتالي يتمنى أن يسمع من الأمانة العامة بشأن النتائج الرئيسية المتحققة في هذا الخصوص.
    I was hoping to hear from you soon, but I didn't expect today. Open Subtitles كنت آمل أن أسمع منك قريبا ولكن لم أكن أتوقع اليوم
    Is what I want to hear from someone within the next 47 hours and 50 minutes. Open Subtitles هو القول الذي أريد سماعه من أحد ما خلال الساعات السبع وأربعين والدقائق الخمسين المتبقية
    Now I can hear from your sister all through Rosh Hashanah what a prince her husband is. Open Subtitles يمكنني الآن ان اسمع من اختك من جميع أرجاء روش هاشانا و أن زوجها أمير
    They know it's urgent. They'll call as soon as they hear from the bus company. Open Subtitles يعلمون أن الأمر طارئ، سيتصلون حالما يصلهم خبر من شركة الحافلات.
    It would be interesting to hear from the Special Rapporteur what the main challenges had been in that regard. UN وسيكون من الأهمية السماع من المقرر الخاص ما هي التحديات الأساسية التي لاقاها في هذا الصدد.
    And now comes the time in which we hear from our great fore-parents! Open Subtitles والآن حان الوقت لنسمع من أبائنا المؤسسين
    We don't hear from you by tomorrow morning, we'll come lookin'. Open Subtitles إذا لم نسمع منك قبل صباح الغد سنأتي للبحث عنكم
    Did you hear from Dad? Open Subtitles هل من أخبار عن أبي ؟
    I don't hear from you until you have an insight worth sharing. Open Subtitles لا اريد ان اسمع منك حتى يكون لديك بصيرة تستحق المشاركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus