"his wife" - Traduction Anglais en Arabe

    • زوجته
        
    • لزوجته
        
    • وزوجته
        
    • زوجتة
        
    • زوجتِه
        
    • زوجتَه
        
    • الزوجة
        
    • زوجتهُ
        
    • بزوجته
        
    • زوجة
        
    • زوجه
        
    • زوجنه
        
    • ولزوجته
        
    • زوجاتهم
        
    • للزوجة
        
    his wife and three children, who were already in Northern Rhodesia, were brought to join him next morning. UN وكانت زوجته وأولاه الثلاثة في روديسيا الشمالية آنذاك، وأُتي بهم للانضمام إليه في صباح اليوم التالي.
    :: Percentage of people who think it is never justifiable for a man to beat his wife UN :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه ليس هناك مبرر ابداً لأن يضرب الرجل زوجته
    his wife is now supporting the family by selling lottery tickets. UN وتقوم زوجته حاليا بإعالة الأسرة عن طريق بيع تذاكر اليانصيب.
    his wife received light injuries from shrapnel and broken glass. UN وأصيبت زوجته بجروح طفيفة جراء تطاير الشظايا والزجاج المهشم.
    The author claims that, on the same day, four police officers raped his wife in his presence. UN ويدعي صاحب البلاغ أن أربعة من ضباط الشرطة قاموا في اليوم نفسه باغتصاب زوجته أمامه.
    He alleged to have been subjected to torture four times, while his wife was raped by four police officers. UN وزعم أنه تعرض للتعذيب أربع مرات، في حين تعرضت زوجته للاغتصاب على يد أربعة من ضباط الشرطة.
    Well over 40 per cent of the men polled asserted that a man should reject his wife if she has been raped. UN وأكد أكثر من 40 في المائة من الرجال الذين استُطلعت آراؤهم أن الرجل ينبغي أن يهجر زوجته إذا تعرضت للاغتصاب.
    According to Mr. Mayyaleh, Yaron allowed him to accompany his wife to the hospital only when he saw that she had lost consciousness. UN وكما قال السيد أبو ميالة، فإن يارون لم يسمح له بأخذ زوجته إلى المستشفى إلا عندما رأى أنها قد فقدت الوعي.
    The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. UN ويذكر مقدم البلاغ أيضا أن زوجته وأطفاله اضطروا إلى ترك منزلهم في قرية كات وهم يقيمون حاليا مع إحدى اﻷسر في ميرسين.
    his wife, Geraldine Finucane, was also injured when a bullet probably ricocheted and hit her in the ankle. UN وقد جرحت زوجته جيرالدين فونيكين أيضاً عندما أصيبت برصاصة ارتدّت على ما يبدو وأصابتها في كاحلها.
    his wife, Instisar Abdelsadig, who works on issues of violence against women in the Sudan, was also arrested. UN واعتقلت كذلك زوجته انتصار عبد الصادق، التي تعمل في القضايا المتصلة بالعنف ضد المرأة في السودان.
    The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. UN وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي.
    Fernández Mendoza was arrested some days later when he arrived in Havana to look for his wife. UN وألقي القبض على فرنانديز مندوزا بعد بضعة أيام حين وصل إلى هافانا ليبحث عن زوجته.
    Forensic tests later showed traces of explosives on his hands - a result, he said, of having helped his wife to pack. UN وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها.
    This does not, however, hinder the husband mistreating his wife. UN لكن ذلك لا يعيق الزوج عن إساءة معاملة زوجته.
    In any event, counsel joins a letter from Mr. Karker giving his express approval of his representation by his wife. UN وأياً كان الحال، فإن المحامي يرفق رسالة من السيد كركر يسجل فيها موافقته الصريحة على قيام زوجته بتمثيله.
    In an effort to force his cooperation they mistreated his wife, his daughters and himself with abominable cruelty. UN وفي مسعى إلى إجباره على التعاون، أساءوا معاملة زوجته وبناته بل وعاملوه هو نفسه بقساوة فظيعة.
    Abstract: Double-homicide committed by the husband who caught his wife in flagrante. UN ارتكب الزوج، الذي ضبط زوجته متلبسة بالجرم المشهود، جريمة قتل مزدوجة.
    You mean after you perp-walked my client at his wife's funeral when you knew everyone would be watching? Open Subtitles أتعني بعد أن قمت بإعتقال موكلي في تأبينه لزوجته و أنت تعلم جيداً أن الجميع يتابعه
    Neither he nor his wife saw a second plane. UN وقال إنه وزوجته لم يرَيا أي طائرة ثانية.
    He's sitting with his wife, but you won't see them. Open Subtitles إنه جالس مع زوجتة وأنتي لا تريدين أن رؤيته
    Ten songs about Bunny, not one song about his wife. Open Subtitles عشْرة أغاني حول الأرنبِ، لَيسَ أغنيةً واحدة حول زوجتِه.
    But his wife still sticks pins in your effigy every night. Open Subtitles لكن زوجتَه ما زالَتْ تَلْصقُ الدبابيسَ في دميتِكَ كُلَّ لَيلة.
    How long after his wife witnessed the altercation over the video call? Open Subtitles كم مضى وقت بعد رؤية الزوجة المشادة اللسانية على مكالمة الفيديو؟
    And he stopped drinking because his wife made him. Open Subtitles ولقد توقّف عن الشّرب لإنّ زوجتهُ جعلته يُقلِع
    When he asked for permission to phone his wife to tell her, he was apparently beaten again. UN ويقال إنه ضُرِب من جديد عندما طلب الإذن للاتصال بزوجته عبر الهاتف لينقل لها الخبر.
    his wife contended that, if returned, she would be detained for many years, as the complainant's wife. UN كما زعمت زوجته أنها إذا ما أعيدت إلى بلدها فسوف تُعتقل لسنوات عديدة لكونها زوجة صاحب الشكوى.
    His captors threatened his wife if she tried to follow them. UN وهدد الخاطفون زوجه بعدم تتبعهم.
    That bit with his wife and the wedding ring. Open Subtitles المقطع الذي كان مع زوجنه عندما أعطاها خاتم الزواج
    Like others, we are sorry to see Ambassador Mark Moher go and wish him and his wife Jean our very best for the future. UN ونحن نأسف، مثل زملائنا الآخرين لترك السفير مارك موهير ونتمنى له ولزوجته جان أطيب الأمنيات للمستقبل.
    No story. Some guy skipped out on his wife. Open Subtitles لا يوجد قصة ، بعض الرجال يهربون من زوجاتهم
    When the husband dies first, the inheritance will be divided between his wife and the children, or the inheritance will go to the wife only if they have no children. UN وعندما يموت الزوج أولاً، يوزع الإرث بين الزوجة والأطفال، أو يذهب للزوجة وحدها إذا لم يكن لديهما أطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus