his wife and three children, who were already in Northern Rhodesia, were brought to join him next morning. | UN | وكانت زوجته وأولاه الثلاثة في روديسيا الشمالية آنذاك، وأُتي بهم للانضمام إليه في صباح اليوم التالي. |
:: Percentage of people who think it is never justifiable for a man to beat his wife | UN | :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه ليس هناك مبرر ابداً لأن يضرب الرجل زوجته |
his wife is now supporting the family by selling lottery tickets. | UN | وتقوم زوجته حاليا بإعالة الأسرة عن طريق بيع تذاكر اليانصيب. |
his wife received light injuries from shrapnel and broken glass. | UN | وأصيبت زوجته بجروح طفيفة جراء تطاير الشظايا والزجاج المهشم. |
The author claims that, on the same day, four police officers raped his wife in his presence. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن أربعة من ضباط الشرطة قاموا في اليوم نفسه باغتصاب زوجته أمامه. |
He alleged to have been subjected to torture four times, while his wife was raped by four police officers. | UN | وزعم أنه تعرض للتعذيب أربع مرات، في حين تعرضت زوجته للاغتصاب على يد أربعة من ضباط الشرطة. |
Well over 40 per cent of the men polled asserted that a man should reject his wife if she has been raped. | UN | وأكد أكثر من 40 في المائة من الرجال الذين استُطلعت آراؤهم أن الرجل ينبغي أن يهجر زوجته إذا تعرضت للاغتصاب. |
According to Mr. Mayyaleh, Yaron allowed him to accompany his wife to the hospital only when he saw that she had lost consciousness. | UN | وكما قال السيد أبو ميالة، فإن يارون لم يسمح له بأخذ زوجته إلى المستشفى إلا عندما رأى أنها قد فقدت الوعي. |
The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أيضا أن زوجته وأطفاله اضطروا إلى ترك منزلهم في قرية كات وهم يقيمون حاليا مع إحدى اﻷسر في ميرسين. |
his wife, Geraldine Finucane, was also injured when a bullet probably ricocheted and hit her in the ankle. | UN | وقد جرحت زوجته جيرالدين فونيكين أيضاً عندما أصيبت برصاصة ارتدّت على ما يبدو وأصابتها في كاحلها. |
his wife, Instisar Abdelsadig, who works on issues of violence against women in the Sudan, was also arrested. | UN | واعتقلت كذلك زوجته انتصار عبد الصادق، التي تعمل في القضايا المتصلة بالعنف ضد المرأة في السودان. |
The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي. |
Fernández Mendoza was arrested some days later when he arrived in Havana to look for his wife. | UN | وألقي القبض على فرنانديز مندوزا بعد بضعة أيام حين وصل إلى هافانا ليبحث عن زوجته. |
Forensic tests later showed traces of explosives on his hands - a result, he said, of having helped his wife to pack. | UN | وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها. |
This does not, however, hinder the husband mistreating his wife. | UN | لكن ذلك لا يعيق الزوج عن إساءة معاملة زوجته. |
In any event, counsel joins a letter from Mr. Karker giving his express approval of his representation by his wife. | UN | وأياً كان الحال، فإن المحامي يرفق رسالة من السيد كركر يسجل فيها موافقته الصريحة على قيام زوجته بتمثيله. |
In an effort to force his cooperation they mistreated his wife, his daughters and himself with abominable cruelty. | UN | وفي مسعى إلى إجباره على التعاون، أساءوا معاملة زوجته وبناته بل وعاملوه هو نفسه بقساوة فظيعة. |
Abstract: Double-homicide committed by the husband who caught his wife in flagrante. | UN | ارتكب الزوج، الذي ضبط زوجته متلبسة بالجرم المشهود، جريمة قتل مزدوجة. |
You mean after you perp-walked my client at his wife's funeral when you knew everyone would be watching? | Open Subtitles | أتعني بعد أن قمت بإعتقال موكلي في تأبينه لزوجته و أنت تعلم جيداً أن الجميع يتابعه |
Neither he nor his wife saw a second plane. | UN | وقال إنه وزوجته لم يرَيا أي طائرة ثانية. |
He's sitting with his wife, but you won't see them. | Open Subtitles | إنه جالس مع زوجتة وأنتي لا تريدين أن رؤيته |
Ten songs about Bunny, not one song about his wife. | Open Subtitles | عشْرة أغاني حول الأرنبِ، لَيسَ أغنيةً واحدة حول زوجتِه. |
But his wife still sticks pins in your effigy every night. | Open Subtitles | لكن زوجتَه ما زالَتْ تَلْصقُ الدبابيسَ في دميتِكَ كُلَّ لَيلة. |
How long after his wife witnessed the altercation over the video call? | Open Subtitles | كم مضى وقت بعد رؤية الزوجة المشادة اللسانية على مكالمة الفيديو؟ |
And he stopped drinking because his wife made him. | Open Subtitles | ولقد توقّف عن الشّرب لإنّ زوجتهُ جعلته يُقلِع |
When he asked for permission to phone his wife to tell her, he was apparently beaten again. | UN | ويقال إنه ضُرِب من جديد عندما طلب الإذن للاتصال بزوجته عبر الهاتف لينقل لها الخبر. |
his wife contended that, if returned, she would be detained for many years, as the complainant's wife. | UN | كما زعمت زوجته أنها إذا ما أعيدت إلى بلدها فسوف تُعتقل لسنوات عديدة لكونها زوجة صاحب الشكوى. |
His captors threatened his wife if she tried to follow them. | UN | وهدد الخاطفون زوجه بعدم تتبعهم. |
That bit with his wife and the wedding ring. | Open Subtitles | المقطع الذي كان مع زوجنه عندما أعطاها خاتم الزواج |
Like others, we are sorry to see Ambassador Mark Moher go and wish him and his wife Jean our very best for the future. | UN | ونحن نأسف، مثل زملائنا الآخرين لترك السفير مارك موهير ونتمنى له ولزوجته جان أطيب الأمنيات للمستقبل. |
No story. Some guy skipped out on his wife. | Open Subtitles | لا يوجد قصة ، بعض الرجال يهربون من زوجاتهم |
When the husband dies first, the inheritance will be divided between his wife and the children, or the inheritance will go to the wife only if they have no children. | UN | وعندما يموت الزوج أولاً، يوزع الإرث بين الزوجة والأطفال، أو يذهب للزوجة وحدها إذا لم يكن لديهما أطفال. |