"hone" - Traduction Anglais en Arabe

    • شحذ
        
    • صقل
        
    • بشحذ
        
    • لشحذ
        
    • أشحذ
        
    • سحرها على
        
    • وشحذ
        
    • نشحذ
        
    UNIFEM will further hone criteria for targeting its areas of work, location and involvement. UN سيعمل الصندوق على شحذ المعايير اللازمة لاستهداف مجالات عمله، وموقعه، ومشاركته.
    Try to filter out everything unimportant, hone in on the heat signature. Open Subtitles حاولي تصفية كل شيء غير مهم، شحذ البصمة الحرارية
    Okay, so an autopsy might help us hone in on what really did this. Open Subtitles حسنا، لذلك فإن التشريح قد تساعدنا في شحذ على ما فعله حقا هذا.
    The United Nations must continue to hone its strategy and synergy and to sharpen its focus in order to fulfil the aspirations of the billions of people of the globe. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل صقل استراتيجيتها وتآزرها وشحذ تركيزها بغية الوفاء بتطلعات البلايين من سكان العالم.
    UNIFEM, however, needs to hone further the criteria that guide the choice, location and focus of programming, thereby enabling the Fund to seize those opportunities offering the greatest levers for change towards gender equality. UN غير أنه يتعين عليه أن يواصل صقل المعايير التي يهتدي بها في اختيار برامجه وتحديد مواقعها ومجال تركيزها، وبالتالي تمكينه من اغتنام ما يسنح من فرص أنسب لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    So the next time you wish to hone your skills on a solo venture, I encourage you to peruse them. Open Subtitles لذا عندما تريدين شحذ مهاراتك بعد ذلك في منطقة إنفراد , أنصحك أن تنشدي عنهم
    There are games and applications to help hone your critical thinking skills. Open Subtitles هناك ألعاب وتطبيقات لمساعدتك في شحذ مهاراتك في التفكير النقدي.
    157. The Organization regularly encourages staff and managers to hone and improve their competencies. UN 157 - تشجع المنظمة موظفيها ومديريها بانتظام على شحذ كفاءاتهم وتحسينها.
    That was not an easy task, and the Department was continuing to hone its communications skills and sharpen its focus, using new information and communication technology (ICT), and forging closer partnerships with civil society. UN وتواصل الإدارة شحذ مهاراتها في مجال الاتصالات وتجلية مواضع تركيزها، مستخدمة في ذلك التكنولوجيا الجديدة للإعلام والاتصال، وصوغ شراكات أشد وثاقة مع المجتمع المدني.
    They pledged to further hone and develop their processes for monitoring, measuring and reviewing individual governments' implementation of the critical areas of concern, and specific actions taken to ensure adequate financial resourcing. UN كما تعهدت نساء الرابطة بزيادة شحذ وتطوير عملياتهن لرصد وقياس واستعراض تنفيذ فرادى الحكومات لمجالات الاهتمام الهامة، والتدابير المحددة المتخذة لضمان الحصول على موارد مالية كافية.
    hone the fight skills with a little... and left and right and left and right, uppercut. Open Subtitles شحذ المهارات معركة مع قليلا... واليسار واليمين واليسار واليمين، لكمة.
    I would loan him some materials that might hone his observational skills, help him know a threat when he sees one. Open Subtitles اني سأعيره بعض الاشياء التي قد تساعد في صقل مهارته لمعرفه الخطر عندما يرى واحداً
    The Security Council has continued to hone its tools for addressing the root causes of conflict, and to highlight the interrelationship between political processes, security, human rights, the rule of law and development. UN وواصل مجلس الأمن صقل أدواته لمعالجة جذور النزاعات وتسليط الضوء على الترابط بين العمليات السياسية والأمن وحقوق الإنسان وسيادة القانون والتنمية.
    Increased competition is leading organizations to hone their marketing skills, looking for " niche " and " competence " in determining their primary focus. UN والمنافسة المتزايدة حدت المنظمات على صقل خبراتها التسويقية والبحث عن " الكوة " و " الكفاءة " في تعيين بؤرة التركيز اﻷساسية.
    The Department of Humanitarian Affairs continues to hone these tools to ensure their effectiveness and their appropriateness in a time of changing demands and operational realities. UN وتواصل إدارة الشؤون الانسانية صقل هذه اﻷدوات لتكفل فعاليتها وملائمتها في وقت يتسم بتغير الحاجات وحقائق الواقع المتصلة بالتنفيذ.
    The European Union attaches great importance to the recommendation of the Secretary-General that we take into account the added value of the concept of human security and the need to continue to hone the concept so that it may be incorporated into all United Nations activities. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على توصية الأمين العام بأن نراعي القيمة المضافة لمفهوم الأمن البشري والحاجة إلى مواصلة صقل المفهوم بحيث يمكن إدماجه في جميع أنشطة الأمم المتحدة.
    As we hone in on a buyer, I'll need help vetting their cash reserves. Open Subtitles بينما نقوم بشحذ المشتري سأحتاج إلى مساعدة في التدقيق في أحتياطتهم النقدية
    You know, to hone my skills, test, like, the firmness of my handshake and the walkability of these heels. Open Subtitles تعرفين لشحذ اختبار مهاراتي مثل صلابة مصافحتي والمشي بهذا الكعب
    I'll look at it when I hone for them. Open Subtitles سوف انظر في الأمر عندما أشحذ همهم
    You will get to raise your daughter, and I will channel the magic that has been promised to me, and in so doing, I would help hope to hone her craft that you couldn't possibly comprehend. Open Subtitles ستتسنّى لك تربية ابنتك، وسأستقوي بالسحر الذي وُعد لي وبموجبه سأساعد (هوب) لتطوير سحرها على نحو يفوت استيعابك.
    We must hone our weapons and spare no effort if we are to achieve our goal. UN وعلينا أن نشحذ أسلحتنا وألا نألــو جهــدا إذا ما كــان لنــا تحقيــق هدفنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus