And maybe that's a horrible thing to say to you, but we're trying to be honest with each other now, right? | Open Subtitles | وربما هذا هو فظيع شيء أن أقول لك، لكننا نحاول أن نكون صادقين مع بعضها البعض الآن، أليس كذلك؟ |
It's horrible, what happened outside the fence. So many lives lost. Yeah. | Open Subtitles | إنه شيء فظيع ما حدث خارج السياج خسرنا الكثير من الأرواح |
On my cell phone, which I know is a horrible idea. | Open Subtitles | على هاتفي الخلوي على حسب ما أعرفه انها فكرة فظيعة |
Neither the Government of Uganda nor the communities and families can protect their children against the horrible violence perpetrated by LRA. | UN | وليس بمقدور حكومة أوغندا ولا المجتمعات المحلية ولا الأسر حماية أطفالها من أعمال العنف الرهيبة التي يرتكبها جيش الرب. |
To that end, we should keep in our memory all that took place during those horrible years. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي أن يبقى كل ما حدث خلال تلك السنوات الفظيعة ماثلاً في أذهاننا. |
Okay, you're biting your lower lip, which means you've done something horrible. | Open Subtitles | حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً |
The resolution adopted unanimously by the international community today answers that horrible statement in the most emphatic way. | UN | والقرار الذي اتخذه المجتمع الدولي بتوافق الآراء اليوم يرد على ذلك البيان الفظيع بأكثر الأساليب تأكيدا. |
horrible experiments that blurred the line between science and occult. | Open Subtitles | تجارب رهيبة لطخت الخط الفاص بين العلم و الجنون |
They stick out in all different directions. It's horrible. | Open Subtitles | تخرج اسنانهم في اتجاهات مختلفة , هذا رهيب |
Well, I thought you were horrible before, so a step up from that is still not so hot. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك كانت فظيع من قبل، ذلك خطوة من أن لا يزال غير حار جدا. |
My first line is something horrible about my dead dad. | Open Subtitles | سطري الأول عبارة عن شيء فظيع عن أبي الميت. |
I didn't hear anybody telling me what a horrible person I am. | Open Subtitles | لأنني لم أسمع أي شخص يقول لي أي شخصٍ فظيع أنا |
She's been in horrible pain like this since the operation. | Open Subtitles | تعانى من ألم فظيع كهذا منذ أن إنتهت العملية |
What gets into our heads, when we see something horrible? | Open Subtitles | ما الذي يدخل في رؤوسنا عندما نرى شيء فظيع |
I've done horrible things, and I told myself it was fine. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء فظيعة وأخبرت نفسي أنْ لا بأس بها |
I've been trying to catch people after they do something horrible. | Open Subtitles | احاول ام اقبض على الناس بعد ان قاموا بافعال فظيعة |
I witnessed so many horrible events as a child, | Open Subtitles | وشهدت العديد من الأحداث الرهيبة عندما كان طفلا، |
Uh, everyone's sitting around, talking about all the horrible things they did, and then everyone else is laughing. | Open Subtitles | كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً |
Last night I went out with a real asshole. horrible. | Open Subtitles | الليلة الماضية خرجت مع شاب وغد لقد كان فظيعاً |
I'm not the horrible person you always say I am. | Open Subtitles | إنني لستُ الشخص الفظيع الذي لطالما قلتَ أنني كذلك. |
Some horrible trauma. I gotta get to him before that date. | Open Subtitles | صدمة رهيبة ما علي ان أعالجه منها قبل هذا التاريخ |
It's in horrible taste. Why can't we just change the date? | Open Subtitles | هذا ينم عن ذوق رهيب لم لا نغير التاريخ فقط؟ |
I know that I've been horrible... but all this talk about love and marriage... it can make anyone act freaky. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأننىّ كنت سيئة لكن كُلّ هذا الكلامِ حول الحبِّ والزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ أي واحد يَتصرّفُ بسوء |
The Croatian aggression sparked a horrible exodus of more than 200,000 refugees, who began to flee in all directions. | UN | وأطلق العدوان الكرواتي العنان لرحيل جماعي مروع لما يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ لاذو بالفرار باتجاهات شتى. |
That tragic calamity underscores how racial hatred can lead human beings to commit horrible acts of violence against their fellow men. | UN | وتلك المأساة الفاجعة توضح كيف يمكن للكراهية العرقية أن تقود الإنسان إلى ارتكاب أعمال عنف مروعة ضد أخيه الإنسان. |
He's not horrible, he's lovely! He's a lovely little monkey! | Open Subtitles | ليست صورته مريعة بل جميلة إنّه قرد جميل صغير |
I have seen with my own eyes how the land of the Palestinians has literally been cut to pieces by horrible walls of separation. | UN | ورأيت بأم عيني كيف تم حرفيا تمزيق أرض الفلسطينيين إلى قطع بجدران الفصل المروعة. |
Actually, it's horrible, but don't let it show on your face. | Open Subtitles | في الواقع. انه فضيع لكن لا تجعليه يظهر على وجهك |
You'll be my wing man, even though you're horrible at it. | Open Subtitles | ما يعني أنك ستكون مساعدي رغم أنك سيء في هذا |