This could be the case, for example, during some hostage situations or in response to a truly imminent threat. | UN | ويمكن أن يكون الأمر كذلك، مثلا، في بعض حالات أخذ الرهائن أو عند التصدي لتهديد وشيك بالفعل. |
She was accused of having a relationship with Kelly Kwalik, the OPM leader, who was involved in the hostage—taking in Mapnduma. | UN | واتهمت بإقامة علاقة بكيلي كواليك، وهو قائد حركة تحرير بابوا، وكان قد شارك في عملية أخذ الرهائن في مابندوما. |
Taking advantage of the element of surprise, the bandits destroyed three vehicles, killing four civilians and wounding three; seven were taken hostage. | UN | وباستخدام عنصر المفاجأة، قام أفراد هذه العصابة بتدمير ثلاث مركبات، حيث قتلوا ٤ من المدنيين وجرحوا ٣ وأخذوا ٧ رهائن. |
Fifteen had been murdered or killed in accidents since 1997, while others had been subjected to assault, rape and armed robbery or taken hostage. | UN | فمنذ عام ١٩٩٧ أغتيل ١٥ منهم أو قتلوا في حوادث، بينما تعرض آخرون للهجوم أو الاغتصاب أو النهب المسلح أو أخذوا رهائن. |
Hundreds of police are searching for the robbers and the woman hostage. | Open Subtitles | المئات من رجال الشرطة لا زالوا يبحثون عن الخاطفين و الرهينة |
I never thought you'd hold her physically hostage as well. | Open Subtitles | لم أفكر قط في أنك ستحتجزها كرهينة جسدياً أيضاً |
The low point had come in 2000 when its Government had been held hostage at gunpoint for 56 days. | UN | وبلغت الأمور الدرك الأسفل في عام 2000 عندما احتجزت حكومتها رهينة تحت تهديد السلاح لمدة 56 يوما. |
Many have been detained, harassed, assaulted, raped, taken hostage and killed. | UN | واحتُجِز الكثيرون منهم وتعرضوا للتحرش والاعتداء والاغتصاب وللاحتجاز كرهائن والقتل. |
We'll talk foreign policy consequences once we've resolved this hostage situation. | Open Subtitles | سنناقش توابع السياسة الخارجية ما أن نحل مشكلة الرهائن تلك |
We need to identify and profile the hostage takers. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تحديد البيانات الشخصية لمحتجزي الرهائن |
We gather the hostage takers were in the audience with Eric. | Open Subtitles | نحن نجتمع أن خاطفي الرهائن كانوا في الحضور مع إريك |
The Force Commander then spoke with General Tolimir, who again insisted that the Dutchbat personnel had not been taken hostage. | UN | ثم تحدث قائد القوة مع الجنرال توليمير، الذي أصﱠر ثانية على أن أفراد الكتيبة الهولندية لم يؤخذوا رهائن. |
And the families of still more United Nations colleagues, held hostage in Georgia, are waiting in anguish for word of their fate. | UN | وهناك أسر زملاء آخرين في اﻷمم المتحدة أخذوا رهائن في جورجيا، ما زالت تنتظر في كرب أي أنباء عن مصيرهم. |
She urges the nonState armed groups to release unconditionally and immediately all the persons who have been taken hostage. | UN | وتحث الجماعات المسلحة غير الحكومية على أن تفرج فوراً وبدون شروط عن جميع الأشخاص الذين أسرتهم رهائن. |
Finding Mejia and the hostage or busting some mid-level dealer? | Open Subtitles | ،العثور عليه وعلى الرهينة أم القبض على تاجر مُتوسط؟ |
And I've got myself a few billion dollars' worth of hostage here. | Open Subtitles | ولقد حصلت على نفسي بضعة مليارات دولار دولار من الرهينة هنا. |
On my way home, I was taken hostage by those villains. | Open Subtitles | في طريقي إلى الديار, أُخذت كرهينة من قبل أولئك الأشرار. |
But like a reverse hostage where the kidnapper just follows me everywhere and won't leave my damn house. | Open Subtitles | لكن كرهينة بطريقة عكسية عندما يكون المختطف يتبعنى فى كل مكان ولايريد أن يغادر منزلى اللعين |
As I have said before, the Conference on Disarmament should not be held perpetually hostage by one or two members. | UN | وكما قلت من قبل، ينبغي ألا يظل مؤتمر نزع السلاح على الدوام رهينة لدى عضو واحد أو عضوين. |
Mankind is no longer held hostage to nuclear confrontation; the nuclear arms race has been halted and, it is hoped, reversed. | UN | فلم تعد البشرية رهينة للمواجهة النووية، وقد كُبح سباق التسلح النووي، ومن المأمول أن يكون قد تم عكس اتجاهه. |
Tom and his team were taken hostage by a gang of outlaws. | Open Subtitles | توم وفريقه تم أسرهم كرهائن بواسطة مجموعة من الخارجين عن القانون |
He's holding you hostage. That's why everyone's acting so weird. | Open Subtitles | إنّه يحتجزكم كرهائن ولهذا تتصرّفون جميعًا بشكل غريب للغاية |
The other half we're leaving, booby-trapped, as a hostage. | Open Subtitles | النصف الاخر الذي لن نأخذه تم تفخيخه كرهينه |
Little tip, woman to woman-- don't piss off the diabolical ones, and if you're gonna hold me hostage, the least you can do is feed my properly. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة من امرأة لأخرى لا تُغضبي الأشرار وإن نويتِ إبقائي رهينتك فأقلُّها أطعميني بما يليق |
All units be advised, suspect Meeks located with hostage at 352 Vine. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات المشتبه به مع رهينه في شارع فاين 352 |
We are also determined to ensure that the efforts of saboteurs and spoilers will not keep hostage the whole Somali nation and peace in the region. | UN | كما أننا مصممون على كفالة ألا تبقي جهود المخربين وعناصر الإفساد دولة الصومال قاطبة والسلام في المنطقة رهينتين. |
We will not send my wife to England in what amounts to a hostage swap. | Open Subtitles | لن نرسل زوجتي الى انجلترا الى مايبدو انه تبادل للرهائن |
You can't hold me here. I'm not a hostage. | Open Subtitles | لا يمكنكم الإبقاء عليّ هنا أنا لست برهينة |
His hostage is as good as dead, and so is anyone who tries to stop him. | Open Subtitles | رهينته في عداد الموتى وكذلك أي شخص يحاول أيقافه |
Found ourselves in a full-on hostage situation. | Open Subtitles | ووجدنا أنفسنا في موقف إحتجاز مسلح لرهينة. |
So take it, and we will walk out of here with me as your hostage, okay? | Open Subtitles | لذلك خذها,وسوف نخرج من هنا معى كأنى الرهينه الخاصه بك,حسنا؟ |