"i'll never" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا لن
        
    • أنا لَنْ
        
    • انا لن
        
    • أنني لن
        
    • لن أستطيع
        
    • أني لن
        
    • بأنني لن
        
    • انني لن
        
    • أنّي لن
        
    • فأنا لن
        
    • لن أتمكن
        
    • لن اقوم
        
    • أننى لن
        
    • بأنّني لن
        
    • لن أعرف
        
    Oh, I'll never win and I'll always have to only be looking. Open Subtitles أوه، أنا لن يفوز وسوف يكون لي دائما أن تبحث فقط.
    I'll never understand how taking your own life makes things better. Open Subtitles أنا لن نفهم كيف أخذ حياتك الخاصة يجعل الأمور أفضل.
    I'll never leave him alone, I'll make his troubles my own Open Subtitles أنا لن أتركه وحده ، وأنا سوف تجعل مشاكله بلدي
    I'll never forget laying there, sweating, covered with mud, waiting. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي الوَضْع هناك، التغطي بالطين الُتَعرِّق، إلانتظار.
    I guess there's a lot about Superman I'll never know. Open Subtitles اعتقد هناك الكثير حول سوبرمان انا لن اعرفه ابدا
    The sad thing is I'll never get to fire you. Open Subtitles الشيء الحزين هو أنني لن أستطيع طردكم من العمل
    I'll never leave him alone, I'll make his troubles my own Open Subtitles أنا لن أتركه وحده ، وأنا سوف تجعل مشاكله بلدي
    If you do that again, I'll never speak to you anymore. Open Subtitles إذا أنت تعمل ذلك ثانية، أنا لن أتكلم معك أكثر.
    The one in the white buckskin, I'll never forget him. Open Subtitles واحد في جلد الغزال الأبيض أنا لن أنساه أبدا.
    - No way! I'll never make it. - It's your only chance. Open Subtitles مستحيل أنا لن افعلها ابدا إنها فرصتك الوحيدة يجب عليك المحاولة
    But you insulted a Pathani girl. I'll never forget you! Open Subtitles لكنّك أهنت بنت بتان أنا لن أنسى ذلك أبداً
    I'll never Make Love To A Woman On The Beach Again. Open Subtitles أنا لن أمارس الجنس أبداً مع إمرأة على الشاطىء ثانية
    Stop talking or I'll never be able to read their lips. Open Subtitles توقف عن الكلام أو أنا لن قادرا على قراءة شفاههم.
    I'll never be able to walk out from this hell Open Subtitles أنا لن اكون قادر على الخروج من هذا الجحيم
    Why you keep giving Zeus second chances, I'll never know. Open Subtitles الذي تَستمرُّ بإعْطاء زيوسِ الفرصة الثانية، أنا لَنْ أَعْرفَ.
    You'll always be with me,'cause I'll never forget you. Open Subtitles أنت دائماً سَتَكُونُ مَعي، ' يَجْعلُ أنا لَنْ أَنْسيك.
    ¶¶ I'll never know what made it so exciting ¶¶ Open Subtitles # أنا لَنْ أَعْرفَ مالذي جَعلَه متحمس جدا #
    - Oh, for God's sake, Mother, I'll never be prior! Open Subtitles من اجل الرب اماه انا لن اصبح رئيسا للدير
    It's very sad that I'll never get to see him alive again. Open Subtitles من المُحزن جدًا أنني لن أتمكن من رؤيته حيًا مرة أخرى
    "If you just let me home to my family, I'll swear, I'll never set foot in Wyoming again." Open Subtitles إذا تركتني أعود إلى عائلتي في المنزل أقسم أني لن أضع قدمي في وايومينغ مرة آخرى
    Promise me I'll never see you act that way again. Open Subtitles عدني بأنني لن اشاهدك تتصرف بتلك الطريقة مرة اخرى
    I guess I'll never be able to fly Santa speed. Open Subtitles اعتقد انني لن اتمكن ابدا من الطيران بسرعة سانتا
    Being here means I'll never have to again. Open Subtitles وجودي هنا يعني أنّي لن أضطر للرعب من تلك الذكرى مجددًا.
    I'll never see Peter again. Open Subtitles فأنا لن أرى بيتر أبدا مرة أخرى
    If I open this up, I'll never get it re-packed. Open Subtitles إن فتحت الحقيبة، لن أتمكن من إعادة حزمها أبداً.
    And I promise, from now on, I'll never argue with you. Open Subtitles واعدك من الآن انني لن اقوم بمجادلتك ابداً
    You can tell him I'll never listen to his filthy program again. Open Subtitles يمكنك أن تخبريه أننى لن أستمع إلى برنامجه القذر مرة أخرى
    If you come back, I promise I'll never do anything naughty again. Open Subtitles إذا رجعت ، أَعِدُك بأنّني لن أفعل شيئاً سيئاً مرة أخرى
    I'll never share your pain. Mine are reinforced concrete. Open Subtitles لن أعرف ألمك أبدا خصيتايا من الإسمنت المدعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus