"i'm the only one" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا الوحيد الذي
        
    • أنا الشخص الوحيد
        
    • أنا الوحيدة التي
        
    • أَنا الوحيدُ
        
    • انا الشخص الوحيد
        
    • أنا واحد فقط
        
    • وأنا الوحيد الذي
        
    • انا الوحيد الذي
        
    • أنا الوحيد الذى
        
    • أنني الوحيد الذي
        
    • أنا وحدي
        
    • وأنا الوحيدة التي
        
    • أننى الوحيد
        
    • أنا الوحيدة القادرة
        
    • أنا الوحيّدة التي
        
    I'm the only one that thinks there's something weird about this guy? Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعتقد أن هناك شيء غريب حول هذا الرجل؟
    That's brilliant. I'm the only one who cares about her. Open Subtitles هذا رائع ، فإني أنا الوحيد الذي يهتمّ بأمرها.
    I'm the only one who can say you saw it. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه القول أنك قد رأيته
    But I'm the only one who understands how this virus works. Open Subtitles ولكن أنا الشخص الوحيد الذي يفهم كيف يعمل هذا الفيروس.
    No. I won't allow it. I'm the only one who can go down there and not get hurt. Open Subtitles ـ كلا، لن أسمح بذلك ـ أنا الوحيدة التي أستطيع المرور بينهم دون أن أصاب بأذى
    I'm the only one here who can honestly help. Open Subtitles أَنا الوحيدُ هنا مَنْ يَسْتَطيع المُسَاعَدَة بأمانة.
    I'm the only one that can give you answers. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يمكن ان يعطيكم الاجوبة
    I'm the only one to remember it, that's all. Open Subtitles أنا واحد فقط أن نتذكر ذلك، وهذا هو كل شيء.
    I'm the only one you can trust, but I gotta tell you: Open Subtitles أنا الوحيد الذي أنت يمكن أن الثقة، لكني يجب ان اخبرك:
    I'm the only one that has to be responsible? Open Subtitles أنا الوحيد الذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟
    I'm the only one who gets to have secrets. Sit down. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يجب ان يكون لديه اسرار , أجلس
    I'm the only one who can unlock those files. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي بمقدوره فتح تلك الملفات
    I'm the only one who didn't do anything wrong in this "trifuckta." Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي لم يرتكب أي خطأ في هذه المعمعة.
    I'm the only one out there stripping copper out of abandoned houses. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تخرج من البيت وتختلس المعادن من المنازل المهجورة
    I'm the only one who really knows what you're like, remember? Open Subtitles أنا الوحيدة التي تعلم من تكون أنت . تذكر ؟
    It looks like I'm the only one who can beat you. Open Subtitles يَبْدو مثل أَنا الوحيدُ مَنْ يَسْتَطيع ضَرْبك.
    Oh, and because I'm the only one here with a manslaughter conviction and prison time, you automatically think of me. Open Subtitles أوه، ولأن أَنا الوحيدُ هنا مَع إتهام قتل غير متعمّدِ وسجن مؤقّتُ، تُفكّرُ بي آلياً.
    I'm the only one with the vision to build a sovereign nation for our people. Open Subtitles انا الشخص الوحيد صاحب نظرة بناء كجتمع موحد لشعبنا
    Well, as long as I'm the only one carrying a gun in this relationship, Open Subtitles حسنا، طالما أنا واحد فقط يحمل مسدسا في هذه العلاقة
    - We're all trapped in it, and I'm the only one who knows. Open Subtitles نحن جميعا محاصرين هنا وأنا الوحيد الذي يعرف
    I'm the only one cooking! Is that my problem, Charlie? Open Subtitles انا الوحيد الذي اطبخ وهل هذه مشكلتي تشارلي ؟
    So I'm the only one who thinks that's weird? Open Subtitles إذاَ لست أنا الوحيد الذى يشعر أن هذا غريب؟
    Now I know clearly that I'm the only one to blame. Open Subtitles الآن؛ أنا أدري بوضوح أنني الوحيد الذي يقع عليه اللوم
    No, no, I locked the controls with a sonic cage. I'm the only one that can control it. Open Subtitles لقد أقفلت أجهزة القيادة بالسونيك أنا وحدي أستطيع التحكم به
    Make sure they know this is my town and I'm the only one who sells in it. Open Subtitles لتجعلهم متأكدين بأن هذه هي مدينتي وأنا الوحيدة التي أتاجر فيها
    He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one. Open Subtitles ,لقد بعث لى دعوه حقيقية ويبدو أننى الوحيد
    I'm the only one who can see behind it, and it doesn't scare me. Open Subtitles أنا الوحيدة القادرة على رؤية ما ورائه ولا يخيفني ذلك
    I'm the only one that got leave this time Because I've got kids. Open Subtitles أنا الوحيّدة التي حصلت على إجازة لكي أرى أطفالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus