You'll be the first sophomore starter I've had since Tommy Nobis. | Open Subtitles | سوف تكون طالبة الأولى بداية لقد كان منذ تومي نوبس. |
Yeah, it's the best italian I've had since i've been out here. | Open Subtitles | نعم، فمن الأفضل الايطالية لقد كان انا منذ ان كنت هنا. |
I've had some dealings with troubled youngsters, and I've noticed the police have a way of twisting things. | Open Subtitles | كان لدي مشكلة فى التعامل مع الشباب المضطربين ولاحظت ان الشرطة لديها طريقة فى تحريف الأشياء |
I usually go shooting twice a year or so, and after this week, I've had my fill. | Open Subtitles | أَذْهبُ إطلاق النار عادة مرّتين في السَنَة أَو لذا، وبعد هذا الإسبوعِ، كَانَ عِنْدي ملئُي. |
I guess I've had a lot on my mind. Speaking of which.... | Open Subtitles | اعتقد بأنه كان عندي الكثير في عقلي عن أي شئ تتكلم |
I've had a few Asian girlfriends, and suddenly I... like, I'm the white guy with an Asian fetish. | Open Subtitles | لقد حظيت بصديقات آسيويات ثم فجأة .. أنا رجل أبيض بميول لفتيات آسيويات ، أكره ذلك |
I'm trying to get home. I've had a long day. | Open Subtitles | .أريد أن أعود الى منزلي .لقد مررت بيوم طويل |
Yeah, I've had a lot of hard luck in my life. | Open Subtitles | نعم، لقد كان الكثير من الحظ من الصعب في حياتي. |
Now to be fair, I've had some sex dreams about you, too. | Open Subtitles | الآن لكي نكون منصفين، لقد كان بعض أحلام الجنس عنك أيضا. |
I've had patients who revealed a new side of themselves, but not so much the actual devil. | Open Subtitles | لقد كان المرضى الذين كشفت عن جانب جديد من أنفسهم، ولكن ليس كثيرا الشيطان الفعلي. |
It's long past my bedtime, and I've had a most exhausting day. | Open Subtitles | لقد مر ميعاد وقت نومي لقد كان اليوم أكثر الأيام إجهاداً |
I've had enough with you and your high-tech mumbo-jumbo. | Open Subtitles | لقد كان يكفي معك وبك التكنولوجيا الفائقة طلاسم. |
I've had epic conversations with you in my mind, just telling you all the many, many reasons | Open Subtitles | كان لدي محادثات ملحمية معك في ذهني لأخبرك جميعها فحسب العديد ، العديد من الأسباب |
I'll show you something else I've had since I was 13. | Open Subtitles | سأريك شيء آخر كان لدي منذ أنا كان عمري 13. |
I've had a bad experience with the whole father-son thing. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي تجربة سيئة مَع أبِّ إبنِ الشيءِ الكاملِ. |
Yeah. I've had a subscription to this magazine for, like, 13 years. | Open Subtitles | أيوة، أنا بجيب كل الاعداد من لما كان عندي 13 سنة |
And believe me, I've had some looks that could kill. | Open Subtitles | وصدّقني، لقد حظيت ببعض النظرات التي يمكنها أن تقتل |
I must say, I've had a perfectly dreadful time getting tickets for that new musical, what's it called? | Open Subtitles | يجب أن أقول, لقد مررت بوقت صعب في الحصول على تذاكر للحفلة الموسيقية الجديدة ماذا تُسمى؟ |
No good. I've had other calls since. Sympathy ones, you know. | Open Subtitles | كلا، فلقد كان لديّ اتصالات أخرى من وقتها تعاطفية، تعلم |
I've had the same itch for three months straight! | Open Subtitles | كانت لدي نفس الحكه لثلاث أشهر على التوالي |
I've had a complaint today, a bag stolen from a car. | Open Subtitles | لقد حصلت اليوم على بلاغ عن حقيبة سرقت من سيارة |
I've had enough Shakespeare in the park for one day. | Open Subtitles | لقد نلت ما يكفي ليوم من "شكسبير في الحديقة" |
I've had a long flight. Don't make me debate this. | Open Subtitles | لقد قضيت رحلة طويلة لا تجعلني أتجادل في هذا |
I asked you all here today because I've had an epiphany. | Open Subtitles | سألت لكم جميعا هنا اليوم لأنه كان لي عيد الغطاس. |
I've had it with these motherfuckin'snakes on this motherfuckin'plane! | Open Subtitles | لقد سئمت من هذه الافاعي الملعونة على تلك الطائرة الحقيرة |
No, I've had enough, I've already eaten on the plane. | Open Subtitles | لا. أنا بخير، شكراً لقد تناولت الطعام في الطائرة |
Sweetheart, I've had so many martinis, I'm both shaken and stirred. | Open Subtitles | عزيزي لقد شربت الكثير من المارتيني أنا مرتجفة وكذلك متحمسة |