"i've tried" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد حاولت
        
    • لقد جربت
        
    • لقد حاولتُ
        
    • لقد جربتُ
        
    • أنني حاولت
        
    • لقد جرّبت
        
    • حاولت ذلك
        
    • ما حاولت
        
    • لقد جرّبتُ
        
    • قد حاولت
        
    • لكنني أحب أن أحاول
        
    • التي أحاول
        
    • لقد جربته
        
    • لقد جربتها
        
    • حاولت فعل
        
    I've tried every legal means to stop her, sir, but I can't. Open Subtitles لقد حاولت بكل الوسائل القانونية لمنعها يا سيدي لكنني لم أقدر
    It's no good. I've tried. Even in English, they don't get it. Open Subtitles هذا لن يجدي , لقد حاولت معهم بالانجليزيه ولم يفهموها ايضا
    I've tried to show them that cylons are not all the same. Open Subtitles لقد حاولت أن أبين لهم أن السيلونز ليسوا كلهم نفس الشيء
    I've tried to experience all that Coolidge has to offer. Open Subtitles لقد جربت كل ما تقدمه الكلية من مواد دراسية
    Signor Guardi, I've tried. I've worked hard, but it's no use. Open Subtitles سنيور جاردى, لقد حاولت ان اعمل جاهدة ولكن بلا فائدة
    All right, lady, I've tried to be patient with you... but you just haven't any spirit of cooperation. Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون
    I've tried to guide men, or meddled in their affairs as you would have it, for far too long. Open Subtitles لقد حاولت ان ارشد البشر و أن اتدخل بشؤونهم كما فعلت انت ذلك منذ زمن طويل جدا
    Fascist slut. I've tried to be nice to you Open Subtitles عاهرة فاشيّة لقد حاولت أن أكون لطيفًا معكِ
    I've tried communicating with every psychic in the city. Open Subtitles لقد حاولت التواصل مع كل العرّافات في المدينة
    I've tried contacting him several times and he hasn't responded. Open Subtitles لقد حاولت الاتّصال به عدّة مرّات و لم يرد
    He won't drink. I've tried every day, but he refuses. Open Subtitles يرفض شرب الماء لقد حاولت كل يوم، لكنه يرفض
    The reason I've tried to stay young was so that I would have enough time to find the perfect woman. Open Subtitles السبب لقد حاولت للبقاء الشباب كان حتى أن كنت قد ما يكفي من الوقت العثور على امرأة مثالية.
    Uh, yeah, I've got a number, but I've tried tracing it. Open Subtitles نعم ، لدي رقم ولكن لقد حاولت تتبع ذلك الرقم
    I've tried hacking the Path Web. Even I couldn't do it. Open Subtitles لقد حاولت اختراق مسار الويب حتى أنا لا أَستطيع فعلها
    I mean, I've tried to suture myocardium before without synthetic patches and couldn't get it to hold. Open Subtitles أعني، لقد حاولت تخييط عضلات القلب من قبل بدون رقعة صناعية ولم أتمكن من تثبيتها.
    I've tried everything in my power, but I cannot restore Korra's bending. Open Subtitles لقد جربت كل شئ بقوتى ولكن لا يمكننى إعادة قدرة كورا
    Okay, genius, I've tried that; I can't get in touch with her. Open Subtitles حسنا، أيها العبقرية، لقد جربت ذلك، لكنني لم أستطع الوصول إليها.
    I've tried every known channel... no response. Open Subtitles لقد جربت كل قنوات الإتصال المعروفة ليس أتلقَ أي رد
    I've tried to make peace with the man that you are, but there's no way to do that. Open Subtitles لقد حاولتُ تحقيق السلام مع تلك الحياة التي تعيشها أنت، لكن لا تُوجد طريقة للقيام بذلك.
    I've tried booze, drugs, talk therapy, pills. Open Subtitles لقد جربتُ الخمر ، المخدرات ، التحدث مع مُعالج ، الحبوب
    Damn. She doesn't obey me like that. And you know I've tried. Open Subtitles بئساً، لا تصغي إليّ هكذا وتعلم أنني حاولت
    I've tried every toy store within 500 miles. Open Subtitles لقد جرّبت كلّ متجر ألعب في مُحيط خمسمائة ميل
    Hey, you know, if you're looking for vacation time, bribery will get you nowhere,'cause I've tried. Open Subtitles أتعلم، إذا كنتَ تبحث عن إجازة، الرشوة لن تنجح معه، لأنني حاولت ذلك من قبل.
    All I've tried to do is keep the peace. Open Subtitles كل ما حاولت أن أفعله أن أحافظ على السلام.
    It's me, again. I've tried all the numbers. There's no way I can contact you. Open Subtitles هذا أنا، ثانيةً، لقد جرّبتُ الأرقام كافّة، لا سبيل لي للاتصال بكِ، ما الخطب؟
    And I've tried to live my life the best I could. Open Subtitles و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى
    I don't know where to go Can't do it alone, I've tried Open Subtitles "لا أعلم إلى أين أذهب، لا أستطيع القيام بهذا لوحدي، لكنني أحب أن أحاول"
    There are some options I've tried to leave open. Open Subtitles هناك بعض الخيارات التي أحاول تركها مفتوحة
    There is no man livin'I would rather marry, New York. But it's a racket. I've tried it. Open Subtitles لا يوجد رجلٌ حيّ أودّ الزواج منه يا صاح، إلّا أنه كابوس، لقد جربته
    I've tried it and it's quite useful when you read a book at night. Open Subtitles لقد جربتها و هي مفيدة جدا عندما تقرأ كتابا في الليل.
    Can you get rid of my daughter's boyfriend? Uh. Please, I've tried everything. Open Subtitles هل يمكنك أن تخلص ابنتي من صديقها؟ أرجوك، لقد حاولت فعل كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus