I congratulate the leadership and all who participated in its groundbreaking work. | UN | وأود أن أهنئ قيادة الفريق وجميع من شاركوا في عمله الرائد. |
I congratulate our defendant on his honesty, but that's our whole suit. | Open Subtitles | أهنئ المدعى عليه على صراحته لكـن هـذه هـي الغـاية من قضيتنـا |
I congratulate the Chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. | UN | أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم. |
In particular, I congratulate the representatives of Latvia and the Kingdom of Thailand, which recently joined the OIF. | UN | وأهنئ بصورة خاصة ممثلي لاتفيا ومملكة تايلند اللتين انضمتا في الفترة الأخيرة إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
I congratulate the leaders of the Syrian Arab Republic and Lebanon for their leadership in this process. | UN | وأهنئ زعماء الجمهورية العربية السورية ولبنان لما أبدوه به من سمات قيادية في هذه العملية. |
I congratulate the new President of the General Assembly, Ambassador Al-Nasser, of Qatar. | UN | إنني أهنئ الرئيس الجديد للجمعية العامة، السفير النصر، ممثل قطر. |
On behalf of the Government of Bulgaria, I congratulate Mr. Deiss on the assumption of the presidency of this Assembly at this sixty-fifth session. | UN | بالنيابة عن حكومة بلغاريا، أهنئ السيد ديس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين هذه. |
First, I congratulate the Secretary-General on his leadership to find new and innovative financing mechanisms. | UN | أولاً، أهنئ الأمين العام على ريادته في إيجاد آليات تمويل جديدة وإبداعية. |
In that connection, I congratulate Mrs. Bachelet on her nomination to lead that new United Nations entity. | UN | وفي ذلك السياق، أهنئ السيدة باشليه على تعينها لقيادة الكيان الجديد في الأمم المتحدة. |
I congratulate the President of the General Assembly at its sixty-fifth session on his election and wish him great success in the coming year. | UN | كما أهنئ رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق خلال العام الذي أمامنا. |
I congratulate those States that have been elected members of the Human Rights Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
I congratulate the President-elect once again on his election and I wish him every success as he takes up his formidable responsibilities. | UN | مرة أخرى، أهنئ الرئيس المنتخب على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق إذ يتولى مسؤولياته الجمة. |
I congratulate the Secretary-General on the timely high-level meeting on climate change. | UN | وإنني أهنئ الأمين العام على الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ الذي جاء في الوقت المناسب. |
I congratulate Australia, Finland, Malta and Turkey on having been elected members of the Economic and Social Council. | UN | وبهذه المناسبة، أهنئ أستراليا وتركيا وفنلندا ومالطة على انتخابها أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The President (spoke in Arabic): I congratulate the States that have just been elected members of the Committee for Programme and Coordination. | UN | الرئيس: أهنئ الدول التي انتخبت من فورها أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق. |
The President (spoke in Arabic): I congratulate Hungary on its election as a member of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. | UN | الرئيس: أهنئ هنغاريا على انتخابها عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
I congratulate the Secretary-General most sincerely on this initiative. | UN | وأهنئ الأمين العام بأصدق العبارات على هذه المبادرة. |
I congratulate Ambassador Inoguchi on her tireless efforts to ensure positive conclusions from the upcoming conference in New York. | UN | وأهنئ السفيرة إنوغوتشي على جهودها المتواصلة لضمان استخلاص استنتاجات إيجابية من المؤتمر القادم المزمع عقده في نيويورك. |
I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. | UN | وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة. |
The PRESIDENT: I congratulate the State which has been elected a member of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أتقدم بالتهنئة للدولة التي انتخبت عضوا في مجلس اﻷمن، وأشكـــر فارزي اﻷصــوات على مساعدتهم في عملية الانتخاب هذه. |
I congratulate the States that have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. | UN | أهنيء هذه الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
I congratulate him and wish him well in his second term. | UN | وأود أن أهنئه وأعرب له عن أطيب تمنياتي في ولايته الثانية. |
May I congratulate you on your inspired police work, Inspector? | Open Subtitles | أتسمحين أن أهنئك بعملك في الشرطة الملهم يا مفتش؟ |
I congratulate the people, electoral bodies and security institutions on progress to date. | UN | وإنني أتوجه بالتهنئة إلى السكان والهيئات الانتخابية والمؤسسات الأمنية على التقدم المحرز لحد الآن. |
I congratulate the committee that undertook that assignment, led by the former Prime Minister of Sweden, Mr. Ingvar Carlsson. | UN | وأتقدم بالتهنئة للجنة التي اضطلعت بهذه المهمة، والتي ترأسها السيد انغفار كارلسون، رئيس الوزراء السويدي السابق. |
I congratulate you. | Open Subtitles | أُهنئك أيها الولد |
I congratulate you on your choice, Mossop... but I referred to a change in your employment. | Open Subtitles | أهنيك على إختيارك يا (موسوب) لكن كنت أقصد محل عمله |
Mademoiselle may I congratulate you on a choice most excellent of the Burgoigne. | Open Subtitles | انسة هل لى ان اهنئك على حسن اختيارك لأفضل شمبانيا |
On behalf of my entire clan, I congratulate.. | Open Subtitles | ...بالنيابة عن قبيلتي أبارك للسيد حسين شاه، و سرمد |
Once again I congratulate them and wish them well for the future. | UN | ومرة أخرى، أهنئها وأتمنى لها مستقبلا مشرقا. |
Their efforts have a profound impact on the progress of mankind, and therefore, on behalf of the Group of 21, I congratulate women on their International Day. | UN | ولجهودهن أثر عميق على تقدم البشرية. ولذا أتقدم، نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢ بالتهاني إلى النساء بمناسبة اليوم الدولي للمرأة. |
It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of San Marino on this happy and historic occasion. | UN | وأنه لمن دواعي سعادتي الغامرة أن أتقدم، بالنيابة عن أعضاء المجلس، بالتهنئة الى جمهورية سان مارينو بهذه المناسبة السارة والتاريخية. |