"i don't know if i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أعلم إن كنت
        
    • أنا لا أعرف ما إذا كنت
        
    • لا أعرف إن كنت
        
    • لا أعلم إن كان
        
    • لا أعلم إذا كنت
        
    • لا أدري إن كنت
        
    • لا أعرف إذا كنت
        
    • أنا لا أعرف إذا
        
    • لا أعرف إن كان
        
    • أنا لا أَعْرفُ إذا أنا
        
    • لا أدري إن كان
        
    • لا اعرف ان كنت
        
    • لا اعرف اذا كنت
        
    • لا أعلم إذا كان
        
    • لا اعلم اذا كنت
        
    I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا
    I don't know if I'll ever be back to my old self. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف اعود إلى نفسي القديمة
    I thought it through and didn't say anything, since I don't know if I'm going or not. Open Subtitles فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا.
    Honestly, I don't know if I can watch this. Open Subtitles حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا
    In fact, I don't know if I can really help you with whatever it is you're looking for with Tommy. Open Subtitles فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى
    I don't know if I'm butch, but, yes, you know, you're right. Open Subtitles لا أدري إن كنت وحشية ولكن نعم ، تعلمين أنتِ محقة
    Well, I don't know if I would have changed. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت قد تأتغييرغيرت
    I don't know if I could ever thank them enough. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي
    I don't know if I lost something... or if something's getting in the way... blocking the truth. Open Subtitles ولا أعلم، لا أعلم إن كنت فقدت شيءً أو أن شيء يعترض الطريق يحجب الحقيقة
    Up until now I've only dreamed of being a knight I don't know if I'm brave enough. Open Subtitles كل ما فعلته أني حلمت أن أكون فارساً لا أعلم إن كنت شجاعاً بما يكفي
    I don't know if I'm gonna remember how to do this. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأتذكر كيفية القيام بذلك.
    I don't know if I'm ready for this. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت على استعداد لهذا.
    I don't know if I can. He just... He knows me. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب
    I don't know if I got a brass one, though. Open Subtitles لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس
    I don't know if I can do it, my noble Master. Open Subtitles لا أعلم إن كان باستطاعتي القيام بهذا يا شيخنا الجليل
    To be honest, I don't know if I'm ever gonna be. Open Subtitles لكي أكون صادقة , لا أعلم إذا كنت سأكون كذلك
    I feel I need to get control, and I don't know if I can do that when I'm seeing red all the time. Open Subtitles أشعر أني يجب أن اتحكم من جديد و لا أدري إن كنت أقدر علي فعل هذا و أنا أبدو غاضبة طوال الوقت
    I don't know if I'm ready to take that step, though. Open Subtitles مع ذلك، لا أعرف إذا كنت مستعد لإتّخاذ تلك الخطوة.
    That's fine. I don't know if I have much in the fridge. Open Subtitles هذا جيد أنا لا أعرف إذا كان لدي شئ في البراد
    No, I... I don't know if I can stop any of it. Open Subtitles لا, لا أعرف إن كان في وسعي إيقاف أي مما سيحصل
    I don't know if I'd be comfortable with that. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يَكُونُ مريحُ بذلك.
    Oh, I don't know if I can wait that long. Open Subtitles لا أدري إن كان بإمكاني البقاء كل هذا الوقت
    Lot of cases here. I don't know if I can handle these. Open Subtitles هناك الكثير من القضايا، لا اعرف ان كنت ساعرف كيفية التصرف
    I don't know if I can beat that restaurant's curse. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع هزيمة لعنة ذلك المطعم
    I don't know if I can ever love anyone else. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإستطاعتي أن أحب شخصاً آخر
    I don't know if I'm ready to feel brand-new. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كنت ساستقبل شيئاً جديداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus