I saw people from throughout the world standing up for their rights. | UN | وقد رأيت الناس من كل أنحاء العالم يقفون دفاعا عن حقوقهم. |
As we entered the house, I saw two suitcases. | UN | وعند دخولنا للمنزل، رأيت حقيبتين من حقائب السفر. |
For nine months, I saw how that waiting tore my family apart. | Open Subtitles | خلال تسعة شهور رأيت كيف لهذا الانتظار أن مزق شمل عائلتي |
I don't know what I saw, and I don't know what to think about what I saw. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي رأيتهُ، ولا أعرف ما الذي يجب أن اظنهُ بشأن ما رأيته |
The moment I saw the head in the butcher shop, | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتُ فيها الرأس في متجر الجزّار، |
I saw you and your little emoticon sad face. | Open Subtitles | أنا رأيتك والخاص بك قليلا التعبيرات وجه حزين. |
It was the pod! I saw that thing in the flesh! | Open Subtitles | لقد كان غلاف البيض لقد رأيت ذالك الشيء في اللحم |
I saw a treecreeper here, once, a lovely little bird. | Open Subtitles | لقد رأيت الـ تريكريبر مره هنا طائر صغير وجميل |
If I saw something, don't you think I'd say something? | Open Subtitles | إذا رأيت شيئا، ألا تعتقد أنى كنت سأقول ؟ |
I saw power lines, which means an access road. | Open Subtitles | رأيت خطوط القوه والتي تعني دليلنا للطريق الصحيح |
Then I saw they were outside our front door. | Open Subtitles | ثم رأيت أنهم كانوا خارج الباب الأمامي لدينا. |
I saw what was most definitely a toilet, dude. | Open Subtitles | لقد رأيت ما هو بالتأكيد دورة مياه ياعزيزي |
I saw in the invoices that the food deliveries are up. | Open Subtitles | نعم لقد رأيت في الفواتير أنه أتت شحنة من الطعام |
The knot in my stomach has grown tighter since the first moment I saw the Oracle of Gaia. | Open Subtitles | الورم الموجود في معدتي بدأت تكبر شيئاً فشيئاً منذ اللحظة الأولى التي رأيت فيها رسول غايا |
Tonight, at the fire, I saw hesitation. I saw you doubting yourself. | Open Subtitles | الليلة في موقع الحريق رأيت تردداً رأيتك تشك في نفسك، لماذا؟ |
I saw it running down the subway stairs, so I guess it lives in the subway now. | Open Subtitles | لا أعرف رأيته يركض نحو درج المترو لذا اعتقد انه يعيش في أحد الانفاق الآن |
I saw a snake this morning. It was coming up Parkway. | Open Subtitles | .رأيتُ ثعبانًا هذا الصباح كان آتيًا من أعلى الطريق المفتوح |
I saw you with Adel right here in this bar. | Open Subtitles | لقد رأيتك مع أديل هنا بالضبط في هذه الحانة |
One statistic I saw in this year's Human Development Report was at once startling and disheartening. | UN | وأحد اﻹحصاءات التي رأيتها في تقرير التنمية البشرية لهذا العام كان للوهلة اﻷولى مذهلا ومحبطا لﻵمال. |
Yes, ma'am. I saw my best buddy die over there. | Open Subtitles | نعم , سيدتي رَأيتُ أفضل رفيقِ لي يَمُوتُ هناك. |
No no, Raymond, listen. I saw that talk show today | Open Subtitles | لا لا رايموند استمع لقد شاهدت البرنامج التلفزيوني اليوم |
I was there last night, too, and I saw what happened afterward. | Open Subtitles | لقد كنت هناك بالليلة الماضيه أيضاً ورأيت كل شيء بعد ذلك |
I had to lose it all before I saw the light. | Open Subtitles | كان يجب أن أخسر كلّ شيء قبل أن أرى النور |
I saw the funniest thing on the ferry this morning. | Open Subtitles | لقد رايت أكثر شيء مضحك على اليخت هذا الصباح |
[Door closes] Last time I saw you, you stole my car. | Open Subtitles | في آخر مرةٍ رأيتكِ فيها كانت عندما قمتي بسرقة سيارتي |
I saw them take him, but they became anyway. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يتعاطونه لكنهم على كل حال يتحولون |
Can't remember the last time I saw you cook. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر آخر مرة رايتك تطبخين فيها |
I can't just assume finding you is enough to stop what I saw happen in the film. | Open Subtitles | لا يمكن أن أفترض أن مجرد العثور عليك كافٍ لإيقاف ما شاهدته يحصل في الفلم. |
I saw him get shot by musket fire helping out another negro. | Open Subtitles | لقد رايته اصيب بطلق نار بندقية بينما كان يساعد زنجي آخر |