"i sent" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرسلت
        
    • أرسلتُ
        
    • أرسلتها
        
    • ارسلت
        
    • أرسلته
        
    • بعثت
        
    • أرسلتك
        
    • ارسلتها
        
    • أنا أرسل
        
    • بعثتُ
        
    • أوفدت
        
    • وجهتُ
        
    • وأرسلت
        
    • وجهتها
        
    • قمت بإرسال
        
    I'm glad I sent him to study in America. Open Subtitles أنا سعيد لأنني أرسلت له للدراسة في أمريكا.
    Not long ago, I sent him to undergo an assignment, Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد، وأنا أرسلت له للخضوع مهمة،
    I hope I sent him an automated card every day. Open Subtitles أتمنى أنني أرسلت له .بطاقة تهنئة آلية كل يوم
    Seriously, I think I sent that big one there to prison. Open Subtitles بجدية، أعتقد أنّني أرسلتُ ذلك الرجل الضخم هناك إلى السجن.
    Did you read any of the articles that I sent you? Open Subtitles هل قمت أنت بقراءة أي من المقالات التي أرسلتها لك؟
    I sent people because I can't count on you, Lawyer Chiang. Open Subtitles لقد ارسلت رجالي لانني لا استطيع الاعتماد عليك ايها المحامي
    I trust you have received the money I sent for your payment. Open Subtitles أنا على ثقة من أنك قد تلقيت المال الذي أرسلته لدفعتك
    I sent messages. I thought maybe you'd come for a visit. Open Subtitles لقد بعثت رسائل و أعتقدت أنك قد تودين القيام بزيارة
    Look, I sent that text to, like, 25 girls last night. Open Subtitles انظري ، أرسلت تلك الرسالة النصية لحوالي 25 فتاة بالأمس
    I knew if I sent those postcards one of the heretics would lead me right to you. Open Subtitles كنت أعرف إذا أنا أرسلت تلك البطاقات البريدية واحدة من الزنادقة أن تقودني حق لك.
    Diane found out I sent flowers to Serena Williams. Open Subtitles وجدت ديان من أنا أرسلت الزهور لسيرينا وليامز.
    But I sent another one to the terrorists, with a nice little clue about her code name, should anyone have an enquiring mind. Open Subtitles لكنني أرسلت واحد آخر للإرهابيين، مع فكرة صغيرة لطيفة حول الاسم الرمزي لها، يجب على أي شخص أن يكون بعقل الاستفسار.
    I sent myself this junk instead of the money. Open Subtitles لقد أرسلت لنفسى هذه الهراءات بدلاً من المال
    I sent you rum today. Could come in handy in Dorksville. Open Subtitles لقد أرسلت لك الشراب اليوم قد يصل باليد في دوركسفيل
    I sent Thea something to sway councilman Kullens. Open Subtitles أرسلتُ لثيا شيء للتأثير على عضو المجلس كولن
    I sent the girl home early so we could talk. Open Subtitles لقد أرسلتُ الفتاة إلى المنزل مبكراً، لذا يمكننا أن نتحدث.
    I see you got the earrings I sent you last night. Open Subtitles أرى أن قد وصلكِ الأقراط التي أرسلتها إليك ليلة أمس
    This one must've been in...'98. I sent transcripts out. Open Subtitles هذه لابد ان تكون من عام 1998 ارسلت الأوراق
    I sent him down this path. This is on me. Open Subtitles أنا من أرسلته إلى هذا الطريق إنه خطئي أنا
    I sent Jill to enquire at the door,but there was no answer. Open Subtitles لقد بعثت بجيل إلي الغرفة للإستعلام, و لكن لم يجب أحد.
    Tell her I sent you and call me back. Open Subtitles أخبرها أنني أرسلتك وعاود الاتصال بي بعد ذلك.
    Layout can't find the copy I sent down two hours ago. Open Subtitles المصمم لا يمكنه العثور علي النسخة التي ارسلتها منذ ساعتين
    I sent you about Vivian's rash? Open Subtitles أنا أرسل لك عن فيفيان وتضمينه في الطفح الجلدي؟
    In view of that upcoming Meeting, yesterday I sent a letter to all Geneva-based permanent representatives of States parties. UN وفي ضوء الاجتماع المقبل ذاك بعثتُ يوم أمس رسالة إلى جميع ممثلي الدول الأطراف الدائمين المقيمين في جنيف.
    I sent a Special Envoy to appeal to the Government to commute the sentences, which it agreed to do. UN وقد أوفدت مبعوثا خاصا لمناشدة الحكومة عدم تنفيذ اﻷحكام، وقد وافقت الحكومة على ذلك.
    79. Pursuant thereto, I sent a letter to the Arab Ministers of Foreign Affairs on 26 April 2007, regarding follow-up to the implementation of this resolution. UN 79 - وبناء عليه، وجهتُ بتاريخ 26/4/2007 رسالة إلى وزراء الخارجية العرب بشأن متابعة تنفيذ هذا القرار.
    I wrote you a letter a couple of months ago... and I sent you one of my stories. Open Subtitles أنا شون بروندر أرسلت لك خطاباً منذ بضع شهور ـ ـ وأرسلت لك واحده من قصصى
    Finally, I am forwarding you with this letter a copy of a letter I sent today to the President of the Security Council. UN وأخيرا، أحيل إليكم مع هذه الرسالة نسخة من رسالة وجهتها اليوم إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    And so I sent him the following carefully worded text... Open Subtitles و ثم قمت بإرسال الرسالة النصية التالية المكتوبة بحذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus