I think the previous parameters do not constitute an impossible riddle. | UN | وأنا أعتقد أن المعايير الثلاثة لا تشكل لغزاً يستحيل حله. |
I hate to go on about this, but I think the bra situation's the least of your problems. | Open Subtitles | أنا أكره أن يذهب على نحو هذا، ولكن أعتقد أن الوضع الصدرية هي الأقل من مشاكلك. |
I think the lion was indeed true about the flood. | Open Subtitles | أعتقد أن الأسد كان في الواقع صحيح عن الفيضانات. |
After seeing the scan I think the parasite should be removed surgically. | Open Subtitles | بعد رؤية نتائج التصوير أظن أن الطفيل يجب أن يستأصل جراحيًا |
I think the Secretary-General is quite right. It is essential that the United Nations move in this direction. | UN | وأعتقد أن اﻷمين العام على حق تماما، فمن الضروري أن تتحرك اﻷمم المتحدة في هذا الاتجاه. |
Sir I think the Doctor only has committed the murder. | Open Subtitles | سيدي اعتقد ان الدكتور هو من ارتكب الجريمة لوحده. |
I think the word that you're looking for is badass, all right? | Open Subtitles | أعتقد بأن الكلمة التي تبحث عنها هي مؤخرة سيئة حسناً ؟ |
I think the doctor means those closest to you, Rex. | Open Subtitles | ليس لديّ عائلة. أعتقد أن الطبيبة تعني الأقربون إليك.. |
But I think the best thing for all concerned right now is-- | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن أفضل شيء ل جميع الأطراف المعنية الآن هو |
No, I think the lutefisk is trying to swim upstream. | Open Subtitles | لا أنا أعتقد أن سمك الودفيسك يحاول السباحه للأعلى |
I think the word you're looking for is goodbye. | Open Subtitles | أعتقد أن الكلمة التي تبحث عنها هي وداعا. |
I think the question completely distracts from the issue. | Open Subtitles | أعتقد أن السؤال يصرف تماما من هذه القضية. |
I think the answer will come from those files. | Open Subtitles | ـ أعتقد أن الإجابة ستأتي من تلك الملفّات |
I think the same thing that appeals to people everywhere, the dream of a cold, rational world entirely without human emotion. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيء نفسه الذي تناشد الناس في كل مكان، و حلم عالم العقلاني البارد تماما دون انفعال الإنسان. |
Warren Boyd, I think the police car is wanting us to stop. | Open Subtitles | وارين بويد ، أعتقد أن سيارة الشرطة تريد منّا أن نتوقف |
I think the fact that we're all here today speaks for itself. | Open Subtitles | أظن أن الحقيقة التي نحن هنا من اجلها تتحدث عن نفسها |
I think the killer was surprised and he's off plan. | Open Subtitles | أظن أن القاتل تفاجأ بوجوده وخرج عن مسار خطته. |
I think the most sensible course would be to open informal consultations immediately and perhaps continue the plenary session tomorrow. | UN | وأعتقد أن اﻷمر المعقول بدرجة أكبر هو بدء مشاورات غير رسمية على الفور وربما مواصلة الجلسة العامة غداً. |
No, no I don't, I think the United States failed. | Open Subtitles | لا, لا أعتقد ذلك اعتقد ان الولايات المتحدة فشلت |
I think the next one should not be so sensitive. | Open Subtitles | أعتقد بأن التالية لا يجب أن تكون حساسة جداً |
Guys, I think the FBI just entered the building. | Open Subtitles | رفاق , أعتقد أنّ الـفيدراليين قد دخلوا للتو |
I think the police force needs men with discipline. | Open Subtitles | أعتقد ان قوة الشرطة بحاجة إلي رجال منضبطين |
That is why I think the Stiglitz report offers important considerations. | UN | لهذا اعتقد أن تقرير ستيغليتز يوفر اعتبارات هامة. |
I think the proof lives on Dani's computer, but I can't access it from outside the building. | Open Subtitles | أظن بأن ألأثبات يعيش في كمبيوتر داني لكنني لا أستطيع الدخول له من خارج المبنى |
I think the gang killed his uncle and his mother, he saw it; he may already be dead. | Open Subtitles | اظن ان القاتل قتل عم الطفل وامه, انه رأى ذلك; انه ربما كان ميت بالفعل الان |
I think the words you're looking for are "Thank you." | Open Subtitles | أظن ان الكلمات التي تبحث عنها هي شكرا لك |
But I think the reason that I got so upset was because I... | Open Subtitles | و لكنني اعتقد بأن السبب الذي جعلني مستاءة جدا هو بسبب أنني |
I think the burglary was a mere diversion. | Open Subtitles | اعتقد بان السرقة كانت فقط لتحويل الانتباه |
I think the fewer people know about your situation, the better. | Open Subtitles | أعتقد إن عرف أشخاص أقل عن وضعك سيكون هذا أفضل. |
I think it is also fair to say that we are caught in a bit of a cleft stick, and I think the CD has for some time been caught in a number of cleft sticks. | UN | وأظن كذلك أنه من النزاهة القول إننا في مأزق، وأظن أن مؤتمر نزع السلاح يواجه عدداً من المآزق منذ مدة. |