"imo" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمة البحرية الدولية
        
    • للمنظمة البحرية الدولية
        
    • والمنظمة البحرية الدولية
        
    • بالمنظمة البحرية الدولية
        
    • المنظمة الدولية للملاحة البحرية
        
    • اﻵيمو
        
    • التي وضعتها المنظمة
        
    • البحرية الدولية في
        
    • البحرية العالمية
        
    • آيمو
        
    • وإيمو
        
    • للمنظمة الدولية للملاحة البحرية
        
    • البحرية الدولية المعني
        
    • إيمو
        
    • واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية
        
    The relationship between the Convention and IMO instruments was also addressed. UN وجرى أيضا تناول العلاقة بين الاتفاقية وصكوك المنظمة البحرية الدولية.
    Maritime security is an integral part of the responsibilities of IMO. UN فالأمن البحري جزء لا يتجزأ من مسؤوليات المنظمة البحرية الدولية.
    IMO has briefed on its implementation of the Djibouti Code of Conduct. UN وقدّمت المنظمة البحرية الدولية إحاطة عن تنفيذها مدونة جيبوتي لقواعد السلوك.
    The IMDG was updated in 2002 when the IMO met to review security facets of its work. UN وحُدِّثت المدونة في عام 2002 عندما اجتمعت المنظمة البحرية الدولية لاستعراض جوانب الأمن في عملها.
    In the light of the Council's conclusions the Secretary-General of IMO would consult with his United Nations colleagues. UN وقال إن الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية سوف يتشاور مع زملائه في الأمم المتحدة على ضوء استنتاجات المجلس.
    IMO is elaborating guidelines for the participation of women in the formulation of programmes and projects in maritime affairs. UN والمنظمة البحرية الدولية قائمة بإعداد مبادئ توجيهية بشأن مشاركة المرأة في وضع البرامج والمشاريع في الشؤون البحرية.
    The results of phase one of the survey are available from IMO. UN وتتاح نتائج المرحلة اﻷولى من الدراسة الاستقصائية من المنظمة البحرية الدولية.
    There are no permanent interpreters at IMO. Chinese 1 1 P-5 UN لا يوجد لدى المنظمة البحرية الدولية أي مترجمين شفويين دائمين.
    1988 - Head of delegation, IMO Conference and Convention on Illicit Acts against the safety of Merchant Ships, Rome. UN ١٩٨٨ رئيس وفد، في مؤتمر المنظمة البحرية الدولية واتفاقية اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة السفن التجارية، روما
    Most paramount among them would be the value accorded by IMO treaties to certificates issued by their parties. UN وأهم تلك الحوافز هو القيمة التي تمنحها معاهدات المنظمة البحرية الدولية للشهادات الصادرة عن اﻷطراف فيها.
    By way of example, three institutions have been established under IMO auspices to train representatives of Member States. UN فعلى سبيل المثال، هناك ثلاث مؤسسات أنشئت تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية لتدريب ممثلي الدول اﻷعضاء.
    For instance, the International Maritime Organization (IMO) grants consultative status to NGOs whose activities are directly related to its purposes. UN وتمنح المنظمة البحرية الدولية مثلا مركزا استشاريا للمنظمات غير الحكومية التي يكون ﻷنشطتها صلة مباشرة مع أهداف المنظمة.
    Further recommendations relating to the design and construction of bulk carriers are now being considered by IMO. UN وتنظر المنظمة البحرية الدولية في الوقت الراهن في توصيات أخرى تتعلق بتصميم وبناء ناقلات السوائب.
    ICAO contributed to the formulation of a maritime policy on GNSS, which was approved by the IMO Assembly. UN وقد ساهمت الايكاو في صوغ سياسة بحرية بشأن الشبكة المذكورة ووافقت عليها جمعية المنظمة البحرية الدولية.
    Gerald Cooper was the Permanent Representative to IMO in London and a Deputy Commissioner of Maritime Affairs. UN وكان جيرالد كوبر ممثلا دائما لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن ونائبا لمفوض الشؤون البحرية.
    IMO has accepted an important role in ship recycling, in the development of measures to prepare a ship for recycling. UN وقد قبلت المنظمة البحرية الدولية تولي دور هام في إعادة تدوير السفن بوضع التدابير لإعداد سفينة لإعادة التدوير.
    Dr. James Cowley, Permanent Representative of the Republic of Vanuatu to IMO UN الدكتور جيمس كاولي، الممثل الدائم لجمهورية فانوتو لدى المنظمة البحرية الدولية
    Parties may wish to consider whether port State rights and obligations under IMO instruments could address this issue. UN وقد ترغب الأطراف في بحث حقوق والتزامات البلدان المطلة على المواني في صكوك المنظمة البحرية الدولية.
    The IMDG was updated in 2002 when the IMO met to review security facets of its work. UN وحدثت المدونة في عام 2002 عندما اجتمعت المنظمة البحرية الدولية لاستعراض جوانب الأمن في عملها.
    37. The important role of IMO in developing international shipping standards and promoting their implementation was highlighted. UN 37 - وأُبرز الدور الهام للمنظمة البحرية الدولية في وضع معايير النقل الدولي وتعزيز تنفيذها.
    We value all the efforts of the United Nations and the International Maritime Organization (IMO) in this regard. UN إننا نـقيّم جميع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية في هذا الصدد.
    The risk identification process of IMO can be found in annex II of the report. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Nations must cooperate to that end, thus we welcome the efforts made within the International Maritime Organization (IMO). UN ويجب على جميع الدول التعاون لتحقيق هذه الغاية، ولذلك نرحب بالجهود المبذولة في هذا الشأن في إطار المنظمة الدولية للملاحة البحرية.
    Over 180 countries are members of IMO and ICAO. UN وتضم عضوية اﻹيمو واﻹيكاو أكثر من ٠٨١ بلدا.
    I encourage Member States to contribute to the IMO Djibouti Code trust fund. UN وأشجع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لمدونة جيبوتي التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية.
    Furthermore, short specialized IMO Model Courses have been developed to complement the course programme at the World Maritime University. UN وفضلا عن ذلك، وضعت برامج نموذجية متخصصة للمنظمة لتكملة البرنامج الدراسي للجامعة البحرية العالمية.
    (a) United Nations system: The International Maritime Organization (IMO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN (أ) منظومة الأمم المتحدة: المنظمة البحرية الدولية (آيمو)، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)؛
    The states under construction here are Abia, Anambra, IMO, Ebonyi, Jigawa, Nasarawa, Plateau, Ekiti, Ogun, Rivers, Taraba, Lagos, Kwara, Bayelsa, and Ondo States. UN والولايات المشتركة في ذلك هي آبيا وأنامبرا وإيمو وإيبوني وجيغاوا وناساراوا وبلاتو وإيكيتي وأوغون وريفرز وترابا ولاغوس وكوارا وبايلسا وأوندو.
    Since 1992, he has been the Director of the IMO International Maritime Law Institute. UN ومنذ عام ١٩٩٢، يشغل منصب مدير معهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة الدولية للملاحة البحرية.
    REPORT OF THE JOINT UNCTAD/IMO INTERGOVERNMENTAL GROUP OF EXPERTS ON MARITIME LIENS AND MORTGAGES AND RELATED UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بالامتيازات والرهون البحرية
    1987 Consultant Senior Lecturer, Faculty of Law, IMO State University, Okigwe, Nigeria. UN 1987 مُدرسة أولى استشارية، بكلية الحقوق، جامعة إيمو العامة، أوكيغويي، نيجيريا.
    The International Hydrographic Organization enjoys close partnerships with the International Maritime Organization (IMO) and the Intergovernmental Oceanographic Commission. UN وتتمتع المنظمة الهيدروغرافية الدولية بشراكات وثيقة مع المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus