"in a few" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عدد قليل
        
    • في بضعة
        
    • في بضع
        
    • بعد بضعة
        
    • خلال بضعة
        
    • في بعض
        
    • بعد عدة
        
    • بعد بضع
        
    • في غضون بضعة
        
    • خلال بضع
        
    • وفي عدد قليل
        
    • بعد قليل
        
    • في قلة من
        
    • وفي بعض
        
    • خلال عدة
        
    Moderate recovery has been witnessed only partially in a few Mashreq and Maghreb countries and the Arab least developed countries. UN ولم يسجل انتعاش معتدل إلا جزئيا في عدد قليل من بلدان المشرق والمغرب العربي، والبلدان العربية الأقل نموا.
    While aggregate exports had risen, most of the increase was concentrated in a few countries and was heavily reliant on primary commodities. UN وفي حين أن الصادرات ارتفعت في مجملها فإن معظم الزيادة تركزت في بضعة ببلدان وهي تعتمد بقوة على السلع الأساسية.
    in a few cases, recommendations were made to change this situation. UN وقد قدِّمت في بضع حالات توصيات بهدف تغيير هذا الوضع.
    in a few days, the roads will be ours again. Open Subtitles بعد بضعة أيام من الآن ستكون الطرقات مُلكنا مجدداً
    But somebody's got to land the ship in a few weeks. Open Subtitles ولكن على أحد ما أن يهبط بالسفينة خلال بضعة أسابيع
    There's no harm in a few smiles now and then. Open Subtitles ليس هُناك ضرر في بعض الإبتسامات بين الحين والآخر
    in a few hours. I'd like to give him more time. Open Subtitles بعد عدة ساعات أريد أن أعطيه المزيد من الوقت ليتعافى
    I'm not up to traveling yet. in a few days, perhaps. Open Subtitles لست مستعدة الى السفر الان بعد بضع ايام , ربما
    Nevertheless, in a few country operations, an efficient system of information-sharing and consultation with donor missions has yet to be instituted. UN ومع هذا، لا يزال يتعين وضع نظام كفء لتقاسم المعلومات والتشاور مع المانحين في عدد قليل من العمليات القطرية.
    Only in a few northern countries, such as in Scandinavia, is it impossible to grow the crop. UN ولا تعتبر زراعة المحصول مستحيلة إلا في عدد قليل من البلدان الشمالية فقط، مثل اسكندنافيا.
    UNOMSA teams were equipped with telephones and fax facilities in most of the country, except in a few very remote areas. UN وجهزت أفرقة البعثة بمعدات الهاتف ومرافق الفاكس في معظم أنحاء البلد، إلا في عدد قليل جدا من المناطق النائية.
    An effective feedback mechanism -- including monitoring, learning and adaptation, is in place only in a few countries. UN ولا توجد آليات فعالة لاستقاء ردود الفعل، بما يشمل الرصد والتعلم والتكيف، إلا في بضعة بلدان.
    With its epicentre in a few developed countries, the reach of the crisis has now engulfed the entire world. UN ولئن كانت بؤرة الأزمة موجودة في بضعة من البلدان المتقدمة النمو، فإن مداها قد اجتاح العالم بأسره.
    Panellists noted the fact that R & D investment was still concentrated in a few developed countries. UN ولاحظ المشاركون في المناقشة أن استثمارات البحث والتطوير لا تزال متركزة في بضعة بلدان متقدمة.
    in a few cases, the verdicts of foreign courts could be taken into account as provided by international agreements. UN كما روعيت في بضع حالات أحكام قضائية صادرة عن محاكم أجنبية، وفقاً لما تنصُّ عليه اتفاقات دولية.
    Preliminary hearings are being held in a few other cases. UN ويجري عقد جلسات استماع أولية في بضع قضايا أخرى.
    That means he'll be gone in a few months. Open Subtitles هذا يعني أنه سيترك المدرسة بعد بضعة أشهر
    House still standing, we goback to work in a few days. Open Subtitles إذا بقي البيت على حاله نعود للعمل خلال بضعة إيام
    I can't stay. We're operating in a few moments. Open Subtitles لا أستطيع البقاء, أجرينا عمليات في بعض اللحظات
    Well, the mole looks benign, but we won't know for sure whether it's cancerous until the tests come back in a few days. Open Subtitles يبدو أن الشامة غير خطيرة لكن لسنا متأكدين من ذلك سواء كان ذلك سرطاني حتى تعود نتائج التحليل بعد عدة أيام
    He said it wasn't important. He'd be back in a few hours. Open Subtitles ولكنه قال انه ليس أمر هام وأنه سيعود بعد بضع ساعات
    My older daughter is getting married in a few weeks Open Subtitles ابنتي القديمة هو الحصول تزوج في غضون بضعة أسابيع
    Maybe in a few years, this well might produce something yet. Open Subtitles ربما خلال بضع سنوات قد لا ينتج هذا البئر شيء
    Also, in a few countries, courts have upheld the principle of age discrimination as prohibited. UN وفي عدد قليل من البلدان، أيضا، أيدت المحاكم مبدأ حظر التمييز على أساس السن.
    You'll have to catch him at city in a few. Open Subtitles سيكون عليك القبض عليه في مشفى المدينة بعد قليل
    Though this practice is fading, it is found prevalent in a few places and efforts are being made to eradicate the same. UN وهذه الممارسة، مع أنها في طريقها إلى الزوال، توجد بشكل غالب في قلة من الأماكن، وتبذل جهود حالياً للقضاء عليها.
    in a few instances, States have also reported the establishment of indigenous peoples' political parties, as in Nepal and Ecuador. UN وفي بعض حالات قليلة، أفادت بعض الدول أيضاً بأنه قد أنشئت لديها أحزاب سياسية للشعوب الأصلية، ومنها إكوادور ونيبال.
    in a few weeks, the tech will be invisible. Open Subtitles خلال عدة أسابيع ستكون التقنية مخفية في عينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus