"in half" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نصف
        
    • بعد نصف
        
    • خلال نصف
        
    • إلى نصفين
        
    • إلى النصف
        
    • بمقدار النصف
        
    • في النصف
        
    • الى نصفين
        
    • في غضون نصف
        
    • منذ نصف
        
    • ففي نصف
        
    • بالنصف
        
    • للنصف
        
    • الى النصف
        
    • وفي نصف
        
    in half an hour, Rikako seemed to have grown up. Open Subtitles في نصف ساعة.. بدت ريكاكو و كانها قد نضجت
    If you're lucky you might get some cash in half a year. Open Subtitles إذا أنتَ محظوظ لربّما تحصل على بعض المال في نصف سنة.
    He probably flaked. Don't worry,I'll be back in half an hour.. Open Subtitles من المحتمل أنه نسي لا تقلقا، سأعود بعد نصف ساعة
    They'll be over the summit in half an hour, sir. Open Subtitles سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى
    Sure, I'll be there in half an hour. See you. Open Subtitles بالطبع ساكون هناك فى خلال نصف ساعة, مع السلامة
    Did you know Mother divided the living room in half to make room for Miss Bond, a mobile librarian who moved in last week? Open Subtitles هل علمت أن أمي فصلت غرفة المعيشة إلى نصفين ؟ لكي تصنع غرفة للآنسة بوند المكتبية المتنقلة التى أنتقلت في الأسبوع الأخير
    Cut the number of agents in half unless you wanna blow this. Open Subtitles قلص عدد المراقبين إلى النصف وإلا قد تكون أفسدت الأمر برمته
    Down in the lobby in half an hour, boys. Open Subtitles إلى أسفل في البهو في نصف ساعة، والأولاد.
    Get dressed. You've got to be there in half hour. Open Subtitles ‫أرتدي ملابسك عليكِ أن ‫تكوني هناك في نصف ساعة
    At the rate you're bleeding out, you'll be dead in half an hour, less if I intervene. Open Subtitles في معدل كنت النزيف خارج، وسوف يكون القتلى في نصف ساعة، أقل إذا أنا أتدخل.
    In addition, diabetes is the culprit in half of all limb amputations. UN بالإضافة إلى ذلك، يتسبب السكري في نصف حالات بتر الأعضاء.
    Get a dentist to meet me there in half an hour. Open Subtitles اطلب من طبيب الأسنان ملاقاتي إلى هناك بعد نصف ساعة
    Um, I... edie, I have chemo in half an hour. Open Subtitles لذا هذه ليست مشكلة. لدي علاج بعد نصف سّاعة.
    Hey, can you be ready to go in half an hour? Open Subtitles مرحباً، هل يمكن أن تكونا مستعدان للانطلاق بعد نصف ساعة؟
    I expect you to be word perfect when I send Miss Lumley in in half an hour. Open Subtitles اتوقع منك خلال نصف ساعه ان تجهزي نفسك وتحفظي جيداً قبل ان ارسلك للانسه لوملي
    If I'm not back in half an hour, call the paramedics. Open Subtitles اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء
    We can't do anything in half an hour. We need more time. Open Subtitles لا يسعنا عمل شيء خلال نصف ساعة نحتاج لمزيد من الوقت
    I'll snap you in half like an almond biscotti from Valero's on 51st Street, best in the city. Open Subtitles أن أكسرك إلى نصفين مثل البسكويت الذي يُباع في فاليرو في الشارع 51، الافضل في البلدة
    Any mother would be broken in half by such devotion. Open Subtitles أيُّ أم ستكون مقسومة إلى نصفين من هذا التفاني
    We have cut our debt in half, your Honor. Open Subtitles لقد قلّصنا ديننا إلى النصف يا سيدي القاضي
    We have cut in half our defensive production capacity as being redundant. UN فقد خفضنا بمقدار النصف قدرتنا الإنتاجية الدفاعية بوصفها زائدة عن الحاجة.
    It feels like my cock is gonna split in half. Open Subtitles بدا الامر وكأننا ديكي هو انقسام ستعمل في النصف.
    Here. This isn't too hard. All you do is hold one tangerine in both hands and divide it in half with equal strength. Open Subtitles ليست صعبة كل ما عليك فعله هو ان تمسكى بحبة اليوسفى تلك بكلا يديكِ و تقسميها الى نصفين بقوة متعادلة
    She's gonna meet you upstairs in half an hour in room 435. Open Subtitles ستقابلك في الأعلي في غضون نصف ساعه في غرفه رقم 435
    The famine in the Horn of Africa, precipitated by the worst drought in half a century, is of grave concern to us all. UN إن المجاعة في منطقة القرن الأفريقي، التي عجلّت بوقوعها أسوأ موجة جفاف منذ نصف قرن، مصدر قلق بالغ لنا جميعا.
    However, the population living in extreme poverty in the countries is still relatively high. in half of them, more than 20 per cent of the population is living on less than $1.25 per person per day. UN إلا أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية غير الساحلية لا يزال مرتفعاً نسبياً: ففي نصف هذه البلدان، تتجاوز نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم 20 في المائة.
    The number of offences punishable by death was cut in half in 1997. UN وفي عام 1997 خفض عدد الجرائم المستوجبة لعقوبة الإعدام بالنصف.
    We cut snow removal in half and pray for global warming. Open Subtitles قلصنا أشغال إزاحة الثلوج للنصف ونُصلي من أجل إحتباسٍ حراريّ
    As a result, this year alone, our gross national product has been cut in half. UN ونتيجة لذلك، ففي هذه السنة وحدها، انخفض ناتجنا الوطني اﻹجمالي الى النصف.
    And in half that time, I will escape from whatever prison they put me in. Open Subtitles وفي نصف هذه المدّة يمكنني الهرب من أيّ سجن يزجّون بي فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus