in half an hour, Rikako seemed to have grown up. | Open Subtitles | في نصف ساعة.. بدت ريكاكو و كانها قد نضجت |
If you're lucky you might get some cash in half a year. | Open Subtitles | إذا أنتَ محظوظ لربّما تحصل على بعض المال في نصف سنة. |
He probably flaked. Don't worry,I'll be back in half an hour.. | Open Subtitles | من المحتمل أنه نسي لا تقلقا، سأعود بعد نصف ساعة |
They'll be over the summit in half an hour, sir. | Open Subtitles | سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى |
Sure, I'll be there in half an hour. See you. | Open Subtitles | بالطبع ساكون هناك فى خلال نصف ساعة, مع السلامة |
Did you know Mother divided the living room in half to make room for Miss Bond, a mobile librarian who moved in last week? | Open Subtitles | هل علمت أن أمي فصلت غرفة المعيشة إلى نصفين ؟ لكي تصنع غرفة للآنسة بوند المكتبية المتنقلة التى أنتقلت في الأسبوع الأخير |
Cut the number of agents in half unless you wanna blow this. | Open Subtitles | قلص عدد المراقبين إلى النصف وإلا قد تكون أفسدت الأمر برمته |
Down in the lobby in half an hour, boys. | Open Subtitles | إلى أسفل في البهو في نصف ساعة، والأولاد. |
Get dressed. You've got to be there in half hour. | Open Subtitles | أرتدي ملابسك عليكِ أن تكوني هناك في نصف ساعة |
At the rate you're bleeding out, you'll be dead in half an hour, less if I intervene. | Open Subtitles | في معدل كنت النزيف خارج، وسوف يكون القتلى في نصف ساعة، أقل إذا أنا أتدخل. |
In addition, diabetes is the culprit in half of all limb amputations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يتسبب السكري في نصف حالات بتر الأعضاء. |
Get a dentist to meet me there in half an hour. | Open Subtitles | اطلب من طبيب الأسنان ملاقاتي إلى هناك بعد نصف ساعة |
Um, I... edie, I have chemo in half an hour. | Open Subtitles | لذا هذه ليست مشكلة. لدي علاج بعد نصف سّاعة. |
Hey, can you be ready to go in half an hour? | Open Subtitles | مرحباً، هل يمكن أن تكونا مستعدان للانطلاق بعد نصف ساعة؟ |
I expect you to be word perfect when I send Miss Lumley in in half an hour. | Open Subtitles | اتوقع منك خلال نصف ساعه ان تجهزي نفسك وتحفظي جيداً قبل ان ارسلك للانسه لوملي |
If I'm not back in half an hour, call the paramedics. | Open Subtitles | اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء |
We can't do anything in half an hour. We need more time. | Open Subtitles | لا يسعنا عمل شيء خلال نصف ساعة نحتاج لمزيد من الوقت |
I'll snap you in half like an almond biscotti from Valero's on 51st Street, best in the city. | Open Subtitles | أن أكسرك إلى نصفين مثل البسكويت الذي يُباع في فاليرو في الشارع 51، الافضل في البلدة |
Any mother would be broken in half by such devotion. | Open Subtitles | أيُّ أم ستكون مقسومة إلى نصفين من هذا التفاني |
We have cut our debt in half, your Honor. | Open Subtitles | لقد قلّصنا ديننا إلى النصف يا سيدي القاضي |
We have cut in half our defensive production capacity as being redundant. | UN | فقد خفضنا بمقدار النصف قدرتنا الإنتاجية الدفاعية بوصفها زائدة عن الحاجة. |
It feels like my cock is gonna split in half. | Open Subtitles | بدا الامر وكأننا ديكي هو انقسام ستعمل في النصف. |
Here. This isn't too hard. All you do is hold one tangerine in both hands and divide it in half with equal strength. | Open Subtitles | ليست صعبة كل ما عليك فعله هو ان تمسكى بحبة اليوسفى تلك بكلا يديكِ و تقسميها الى نصفين بقوة متعادلة |
She's gonna meet you upstairs in half an hour in room 435. | Open Subtitles | ستقابلك في الأعلي في غضون نصف ساعه في غرفه رقم 435 |
The famine in the Horn of Africa, precipitated by the worst drought in half a century, is of grave concern to us all. | UN | إن المجاعة في منطقة القرن الأفريقي، التي عجلّت بوقوعها أسوأ موجة جفاف منذ نصف قرن، مصدر قلق بالغ لنا جميعا. |
However, the population living in extreme poverty in the countries is still relatively high. in half of them, more than 20 per cent of the population is living on less than $1.25 per person per day. | UN | إلا أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية غير الساحلية لا يزال مرتفعاً نسبياً: ففي نصف هذه البلدان، تتجاوز نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم 20 في المائة. |
The number of offences punishable by death was cut in half in 1997. | UN | وفي عام 1997 خفض عدد الجرائم المستوجبة لعقوبة الإعدام بالنصف. |
We cut snow removal in half and pray for global warming. | Open Subtitles | قلصنا أشغال إزاحة الثلوج للنصف ونُصلي من أجل إحتباسٍ حراريّ |
As a result, this year alone, our gross national product has been cut in half. | UN | ونتيجة لذلك، ففي هذه السنة وحدها، انخفض ناتجنا الوطني اﻹجمالي الى النصف. |
And in half that time, I will escape from whatever prison they put me in. | Open Subtitles | وفي نصف هذه المدّة يمكنني الهرب من أيّ سجن يزجّون بي فيه. |