"in the back" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الخلف
        
    • في الجزء الخلفي
        
    • في الظهر
        
    • بالخلف
        
    • من الخلف
        
    • في ظهره
        
    • في مؤخرة
        
    • فى الخلف
        
    • في الظهرِ
        
    • في المقعد الخلفي
        
    • للخلف
        
    • في المؤخرة
        
    • إلى الخلف
        
    • في ظهرها
        
    • في الخلفية
        
    Engine's in the back. Oil line's along the driver's side. Open Subtitles المحرك في الخلف انبوب الزيت على طول جهة السائق
    Had a case of TP in the back last week. Open Subtitles كان لدي علبة أوراق حمام في الخلف الأسبوع الماضي
    I'm in handcuffs in the back of a car. Open Subtitles أنا في الأصفاد في الجزء الخلفي من السيارة.
    But to hide in the back and throw popcorn at hipsters. Open Subtitles ولكن لإخفاء في الظهر ورمي الفشار في محبو موسيقى الجاز.
    Louder. I don't think the guy in the back heard. Open Subtitles إرفعي صوتك , لا أظن الرجل الذي بالخلف سمعك
    Tell them you shot us in the back in self-defence. Open Subtitles أخبرهم بأنك أطلقت علينا من الخلف للدفاع عن نفسك.
    The same M.E. who said my last witness stabbed himself to death in the back with an ice pick? Open Subtitles نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟
    I like to think there was one guy there, overalls, no shirt, holding a torch, it's just driving him crazy in the back. Open Subtitles أحب ان أعتقد بأن كان هناك أحدهم يتردي زي العمال بدون قميص ويحمل شعلة : ويقودهم للجنون وهو في الخلف ويقول
    Our victim... stab wounds in the back, tongue cut out. Open Subtitles ضحيتنا جرح طعنة في الخلف قطع لسان , وعادةً
    We can hear voices in the back, delta side. Open Subtitles يمكننا سماع أصوات في الخلف في الجانب الأيمن
    The woman in the wheelchair in the back, boy. Open Subtitles المرأة في كرسي المعاقين في الخلف يا فتى.
    Hi. Oh, Miles, Maya's in the back. Past the kitchen. Open Subtitles مايلز ، مايا في الخلف ، اذهب باتجاه المطبخ
    I'm gonna try parking in the back next time. Open Subtitles سأتأكد أن أوقف سيارتي في الخلف المرة القادمة
    Stuffed into a bloody clown suit in the back of a van. Open Subtitles محشوة في مهرج الدموي تناسب في الجزء الخلفي من شاحنة صغيرة.
    The ones in the back are hardest to reach. Open Subtitles تلك الموجودة في الجزء الخلفي يصعب الوصول إليهم.
    We might have some net guns in the back. Open Subtitles قد يكون لدينا بعض البنادق صافي في الظهر.
    If they're not gonna let us in the front door, maybe we need to sneak someone in the back. Open Subtitles إذا لم تكن ستعمل دعونا في الباب الأمامي، و ربما نحن بحاجة إلى التسلل شخص في الظهر.
    Actually, the Hefeweizen tap needs to be changed in the back. Open Subtitles في الحقيقة هناك صنبور بيرة الشعير بالخلف بحاجة إلى التغير
    Meanwhile, I want you to ride in the back with him. Open Subtitles في هذه الأثناء أريدك أن تركب السيارة من الخلف معه
    Yeah, he's lucky he didn't get shot in the back. Open Subtitles نعم، إنه محظوظ أنه لم يتلقى طلقة في ظهره
    in the back of the head,length undetermined,a width of 3.8 centimeters, approximately a thousand pounds of force. Open Subtitles في مؤخرة الرأس الطول غير محدد اما العرض 3.8 سنتيميتر حوالي الف باوند من القوة
    I may have some business to do in the back. Open Subtitles ربما لدي بعض العمل كي أقوم بهِ فى الخلف.
    I've got to jump before we get stabbed in the back. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أقفز قَبْلَ أَنْ نُصبحُ مَطْعُونينَ في الظهرِ.
    I usually sleep at night in the back seat. Open Subtitles أنا أنام عادة في المساء في المقعد الخلفي
    So who wants to go in the back and see how amazing our brand-new cupcake shop is? Open Subtitles إذًن، من يريد أن يدخل للخلف ، ويرى كم هو رائعٌ محل الكعكات خاصّتنا الحديث؟
    I just put her out of sight in the back. Open Subtitles ومع وجود الطفل وكل شيء أنا فقط أخفيتها في المؤخرة
    - I can make him sit in the back. - No, he doesn't have to go in the back. Open Subtitles ـ لا يُمكنني أن أجعله يجلس في الخلف ـ كلا، لا يُمكنه أن يذهب إلى الخلف
    Several bullets hit Souad in the chest, Amal in the stomach and Samar in the back. UN وأصابت عدة رصاصات سعاد في صدرها، وأمل في معدتها وسمر في ظهرها.
    But he was one of those guys who's always in the back. Open Subtitles ولكنه واحد من الرجال الذين يقفون دائماً في الخلفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus