"in the membership of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عضوية
        
    • عدد أعضائه
        
    • عدد أعضاء
        
    • عضويته
        
    • عدد أعضاءه
        
    • في أعضاء
        
    • طرأت على عضوية
        
    • عدد الأعضاء في
        
    • هذه العضوية
        
    • في مجلس
        
    • وفي عضوية
        
    • للعضوية في هذه الهيئات
        
    • طوال الدورة الماضية
        
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    This is reflected in the membership of these development councils throughout Fiji. UN وينعكس هذا في عضوية هذه المجالس الإنمائية في جميع أنحاء فيجي.
    For example, not a single affected person has been included in the membership of the ORF viewers' and listeners' council. UN وعلى سبيل المثال، لم يُضم شخص واحد متأثر من هؤلاء في عضوية مجلس مشاهدي ومستمعي برامج هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية.
    increase in the membership of the Security Council and related matters UN في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Any increase in the majority for such resolutions is unimpressive, deriving in some measure from an increase in the membership of the Organization. UN وأي زيادة في اﻷغلبية المؤيدة لهذه القرارات ليست مثار إعجاب ﻷنها نشأت الى حد ما عن زيادة في عدد أعضاء المنظمة.
    Representation on the Security Council must reflect the phenomenal numerical growth in the membership of the General Assembly. UN فلا بد أن تكون عضوية مجلس اﻷمـــن معبرة عن الزيادة العددية المذهلة في عضوية الجمعية العامة.
    Promotion of equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Promotion of equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Increased ratification has also triggered an increase in the membership of some treaty bodies, in accordance with the relevant treaty provisions. UN كما أدى تزايد التصديق إلى زيادةٍ في عضوية بعض هيئات المعاهدات، وفقا لأحكام المعاهدات ذات الصلة.
    Promotion of equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Similarly, Nepal supports the expansion in the membership of the Security Council in both categories. UN وبالمثل، تؤيد نيبال التوسع في عضوية مجلس الأمن في كلتا الفئتين.
    Promotion of equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Promotion of equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العـــــادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Increase in the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting UN زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    One of the substantial issues of overall United Nations reform is the question of representation on and increase in the membership of the Security Council. UN ومن المسائــل الجوهرية في اﻹصلاح العام لﻷمم المتحدة، مسألة التمثيل في مجلس الأمن وزيادة عضويته.
    Iceland's views on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council has been on record for years. UN لقد ظلت آراء أيسلندا بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضاءه مسجلة في المحاضر طوال سنوات.
    Report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from the increase in the membership of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    The fact is that the composition of the Security Council does not, on the one hand, reflect the current global state of affairs nor, on the other hand, does it take into account the vast increase in the membership of the United Nations. UN والواقع أن تكوين مجلس اﻷمن لا يعبر عن الوضع العالمي الحالي من ناحية، كما إنه لا يأخذ في الاعتبار الزيادة الكبيرة التي طرأت على عضوية اﻷمم المتحدة من ناحية أخرى.
    That is why we are now discussing equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. UN ولهذا السبب تجري حاليا مناقشة التمثيل العادل وزيادة عدد الأعضاء في مجلس الأمن.
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة هذه العضوية
    equitable representation and increase in the membership of the UN التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائـه
    A balanced composition will be sought in the membership of the scientific advisory committee in relation to the following: UN وفي عضوية اللجنة العلمية الاستشارية سيتم السعي إلى إيجاد تكوين متوازن فيما يتصل بما يلي:
    The Commission may wish to reiterate the importance of the relevant provisions of the Beijing Platform for Action and of Commission resolutions, and invite the Secretary-General to bring gender trends in the membership of treaty bodies to the attention of States parties when inviting their nominations for the election of members. UN لذا حبذا لو تعيد اللجنة التأكيد على أهمية الأحكام ذات الصلة في منهاج عمل بيجين وفي قرارات اللجنة، وتدعو الأمين العام، عندما يطلب إلى الدول الأعضاء تقديم ترشيحات لانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، إلى لفت نظر هذه الدول إلى التوجهات الجنسانية للعضوية في هذه الهيئات.
    The report on these two items clearly reflects the extensive and commendable work that has been done by the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN وتمثل التقارير المطروحة في إطار هذين البندين نتائج اجتماعات ومناقشات مطولة عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية طوال الدورة الماضية. كما يتضح من التقرير السنوي لمجلس الأمن أن هناك جهدا واضحا لتحسين التقرير شكلا ومضمونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus