"in the united states" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الولايات المتحدة
        
    • وفي الولايات المتحدة
        
    • ففي الولايات المتحدة
        
    • بالولايات المتحدة
        
    • من الولايات المتحدة
        
    • داخل الولايات المتحدة
        
    • في الولايات المتّحدةِ
        
    • على الولايات المتحدة
        
    • إلى الولايات المتحدة
        
    • فى الولايات المتحدة
        
    • لدى الولايات المتحدة
        
    • في الولايات المتّحدة
        
    • في أمريكا
        
    • في وثيقة الولايات المتحدة الخاصة
        
    • الولايات المتحدة في
        
    Roughly 100 of these are operated in the United States. UN وتعمل في الولايات المتحدة نحو 100 من هذه المحطات.
    Much of the world's Internet traffic is routed through servers physically located in the United States. UN والواقع أن نسبة كبيرة من حركة الانترنت في العالم تمر عبر خوادم تقع في الولايات المتحدة.
    The Territory's financial services sector is centred on automobile industry reinsurance in the United States. UN ويتمحور قطاع الخدمات المالية في الإقليم حول صناعة إعادة التأمين على السيارات في الولايات المتحدة.
    An estimated 4.6 million Puerto Ricans currently live in the United States. UN ويقدر أن نحو 4.6 ملايين بورتوريكي يعيشون حالياً في الولايات المتحدة.
    Some people in Europe, and in the United States also, ask whether, after everything that has happened, Bosnia and Herzegovina is possible. UN إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك.
    For example, the fair use doctrine in the United States encompasses protection for parody and certain educational uses. UN وعلى سبيل المثال، يشمل مبدأ الاستخدام العادل في الولايات المتحدة حماية المحاكاة الساخرة واستخدامات تعليمية معينة.
    The family lived in the United States before moving to Germany. UN وكانت الأسرة تعيش في الولايات المتحدة قبل الانتقال إلى ألمانيا.
    Moreover, the blockade impedes normal relations between Cubans residing in the United States and their relatives in Cuba. UN علاوة على ذلك، يعرقل الحصار العلاقات العادية بين الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة وأقاربهم في كوبا.
    The crises began in the United States, a symbol of wealth and development, and spread suddenly, like a tsunami. UN كانت الأزمات في الولايات المتحدة تبدأ، رمز الثروة والتنمية، ومن ثم تنتشر فجأة وكأنها أمواج التسونامي العاتية.
    He recently started his International Space Station training in the Russian Federation, after being trained in the United States. UN وقد شرع مؤخّراً في تدريباته الخاصة بتلك المحطة في الاتحاد الروسي بعد أن دُرِّب في الولايات المتحدة.
    Some domestic examples are drawn from practice in the United States, simply as a way to initiate discussion. UN وقد استُمدت بعض الأمثلة المحلية من الممارسات المتّبعة في الولايات المتحدة على سبيل بدء المناقشة فحسب.
    A seller located in the United States agreed to sell machinery to a buyer located in Canada. UN وافق بائع موقعه في الولايات المتحدة الأمريكية على بيع آلات إلى مشتر موقعه في كندا.
    On the other hand, seizures increased markedly in the United States. UN ومن الناحية الأخرى، ازدادت المضبوطات بدرجة ملحوظة في الولايات المتحدة.
    CellBazaar was incorporated in the United States to increase trust among investors. UN وقد تأسست سيلبازار في الولايات المتحدة لزيادة الثقة فيما بين المستثمرين.
    United Nations staff missions to United Nations Headquarters in the United States UN بعثات موظفي الأمم المتحدة إلى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة
    Other jurisdictions, too, have allowed civil claims and there have been significant settlements in the United States and elsewhere. UN وقد سمحت ولايات قضائية أخرى أيضاً برفع دعاوى مدنية، وحدثت تسويات كثيرة في الولايات المتحدة وبلدان أخرى.
    It represents indigenous peoples in the United States on issues that affect them domestically and in the international arena. UN وهو يمثل الشعوب الأصلية في الولايات المتحدة فيما يتعلق بالقضايا التي تؤثر عليها محلياً وعلى الساحة الدولية.
    The organization promotes the work of UNFPA in the United States. UN تروج المنظمة لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في الولايات المتحدة.
    On the other hand, seizures increased markedly in the United States. UN ومن ناحية أخرى، ازدادت المضبوطات بدرجة ملحوظة في الولايات المتحدة.
    in the United States of America, most school districts have implemented cuts in education programmes, reducing the number of teachers and their salaries. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، قلصت معظم المناطق التعليمية برامج التعليم وخفضت عدد المدرسين ومرتباتهم.
    in the United States, for example, street crime often involves perpetrators and victims from the same ethnic group. UN ففي الولايات المتحدة مثلا، كثيرا ما يكون الجناة والضحايا في جرائم الشوارع من نفس المجموعة الإثنية.
    They revealed a seventh nuke buried still somewhere in the United States. Open Subtitles كشفوا عن قنبلة سابعة لازالت مدفونة في مكانٍ ما بالولايات المتحدة
    The contracts are governed by the laws of a given state in the United States of America or elsewhere. UN وتُنظم العقود بمقتضى القوانين المعمول بها في ولاية معينة من الولايات المتحدة الأمريكية أو في مكان آخر.
    Opposition to the embargo has been growing significantly, even in the United States: UN وتزايدت المعارضة للحصار أيضا بشكل ملحوظ داخل الولايات المتحدة ذاتها.
    A substance not commonly used in the United States. Open Subtitles أي مادة لَيستْ مستعملةَ عموماً في الولايات المتّحدةِ.
    A year ago today, the whole world was still recoiling from the horrendous terrorist attacks in the United States. UN قبل عام كان العالم بأسره لا يزال يشعر بالصدمة من هول الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة.
    However, Javier Nieto Quintero was imprisoned and, after serving his sentence, sought asylum in the United States of America. UN غير أن خافيير نييتو كينتيرو سُجن؛ وبعد أن قضى مدة عقوبته، طلب اللجوء إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    I never said he was in the United States. Open Subtitles لم أقل أبداً أنه كان فى الولايات المتحدة
    Embassy of Israel in the United States of America UN سفارة إسرائيل لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    These medicines have to stay in the United States. Open Subtitles هذه الأدوية يجب أن تبقى في الولايات المتّحدة
    Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. UN وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية.
    The Heads of State or Government reiterated, with concern, that improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons as envisaged in the United States Nuclear Posture Review contravene the security assurances provided by the NWS. UN 154 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا بقلق أن التحديث الذي طرأ على الأسلحة النووية الحالية وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة كما ورد في وثيقة الولايات المتحدة الخاصة بالوضع النووي إنما يتعارض مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول النووية.
    Some of the poor rural women in the United States work on small farms or as farmworkers for corporate farmers. UN وتعمل بعض النساء الريفيات الفقيرات في الولايات المتحدة في مزارع صغيرة أو كعاملات في مزارع تابعة لشركات زراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus