During the reporting period, 87 officers, including 15 women, participated in training on security and the non-lethal use of force. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك 87 ضابطا، منهم 15 امرأة، في التدريب على الأمن واستخدام القوة غير المميتة. |
That requires investment in training and in implementing appropriate farming techniques, together with efficient seed and fertilizer distribution. | UN | ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة. |
UNOCI also participated in training on combating gender-based violence organized by the Ivorian police and the Gendarmerie | UN | شاركت عملية الأمم المتحدة أيضا في تدريب على مكافحة العنف الجنساني نظّمته الشرطة والدرك الإيفواريان |
UNOPS was involved in training 10 judges in Kosovo. | UN | وشارك المكتب في تدريب عشرة قضاة في كوسوفو. |
This will require additional international support, mostly in training and equipment. | UN | وسيتطلب هذا دعما دوليا اضافيا، معظمه في مجال التدريب والمعدات. |
The Ministry of the Interior has made efforts in training the Afghan National Police to protect human rights in discharging its duties. | UN | وقد بذلت وزارة الداخلية جهوداً في مجال تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية على حماية حقوق الإنسان عند أداء مهامهم. |
:: Increased investment by United Nations organizations in training | UN | :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب |
Some agencies of the Government of Uzbekistan participated in training sponsored by the United States in 2007. | UN | وشاركت بعض الأجهزة التابعة لحكومة أوزبكستان في التدريب الذي رعته الولايات المتحدة في عام 2007. |
Participation in training and regional seminars has served to the exchange of experience and further staff qualification. | UN | وقد ساعد الاشتراك في التدريب وفي الحلقات الدراسية الإقليمية على تبادل الخبرات وتعزيز مؤهلات الموظفين. |
Invest in training, career management and human resource discipline. | UN | الاستثمار في التدريب والتنظيم الوظيفي وانضباط الموارد البشرية. |
Data for 2010 reveal an increase in training of 22 per cent compared with the previous year. | UN | وتكشف بيانات عام 2010 عن زيادة في التدريب بمقدار 22 في المائة مقارنة بالسنة السابقة. |
It will also surely enhance its activities in training and the dissemination of international law expertise among Asian and African States. | UN | ومما لا شك فيه أن اللجنة ستعزز أنشطتها في التدريب ونشر الخبرة القانونية الدولية فيما بين الدول اﻵسيوية واﻷفريقية. |
The tool had been translated into Russian and used successfully in training prison staff in the Russian Federation. | UN | وقد تُرجمت تلك الأداة إلى اللغة الروسية واستُخدمت بنجاح في تدريب موظفي السجون في الاتحاد الروسي. |
It encouraged investment in training for the police and the judiciary to combat prejudice at all levels. | UN | وشجعت على الاستثمار في تدريب الشرطة والقضاء من أجل مكافحة الأفكار المسبقة على جميع المستويات. |
They will work with their United Kingdom instructors in training infantry soldiers at the three Mozambican Defence Force training centres. | UN | وسيعملون مع معلميهم من المملكة المتحدة في تدريب جنود المشاة في ثلاثة مراكز تدريب تابعة لقوات الدفاع الموزامبيقية. |
WHO should take a lead role in training for all health workers in children's human rights. | UN | وينبغي للمنظمة أن تنهض بدور رائد في تدريب كافة الاخصائيين الصحيين فيما يتعلق بحقوق اﻷطفال اﻹنسانية. |
This Unit is involved in training border police in accordance with international standards, mainly at airports, throughout Bosnia. | UN | تُسهم هذه الوحدة في تدريب شرطة الحدود وفقا للمعايير الدولية، بالمطارات أساسا، في جميع أنحاء البوســنة. |
Strategic planning clearly is a first priority in training for port managers, followed by quality management and financing. | UN | ومن الواضح أن التخطيط الاستراتيجي أولوية أولى في مجال التدريب لمديري المواني، تليه إدارة الجودة والتمويل. |
The incumbent will also provide guidance and supervision in training, inspections and maintenance to ensure that personnel and equipment maintain a high state of aviation firefighting readiness. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة أيضا التوجيه والإشراف في مجال التدريب وعمليات التفتيش والصيانة لضمان حفاظ الأفراد والمعدات على درجة عالية من الاستعداد لمكافحة حرائق الطيران. |
Achievements of the General Federation of Farmers in training for rural women: | UN | وأما منجزات الاتحاد العام للفلاحين في مجال تدريب المرأة الريفية |
Having completed over a decade of educational activities, the Centre was planning to achieve the status of international centre of excellence in training, education and research. | UN | وبعد إتمامه ما يزيد على عشر سنوات من الأنشطة التعليمية، يعتزم المركز بلوغ وضعية مركز دولي متميز في مجالات التدريب والتعليم والبحث. |
Teachers limited in training do not possess the basic skills to teach mathematics, Khmer and the social sciences. | UN | ولا تتوافر للمعلمين الذين حصلوا على تدريب محدود المهارات اﻷساسية اللازمة لتدريس الرياضيات والخمير والعلوم الاجتماعية. |
Those covered in the advanced train-the-trainers programme include group dynamics in training, problem-solving training methods and observation skills | UN | أما البرنامج المتقدم لتدريب المدربين فيشمل دينامية الجماعة في التدريب، وحل المشاكل، ونهج التدريب، ومهارات الملاحظة |
It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. | UN | فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية. |
The project provides training to Philippine Nuclear Research Institute instructors through participation in training courses in Ispra, Italy. | UN | ويوفر المشروع التدريب للمدربين في معهد البحوث من خلال المشاركة في دورات تدريبية في إيسبرا، بإيطاليا. |
He noted that in Dakar, the Secretary-General confirmed the important role UNICEF had to play in training and leadership. | UN | ولاحظ أن الأمين العام أكد في داكار الدور الهام الذي كان على اليونيسيف أن تضطلع به في مجالي التدريب والقيادة. |
That was meant to be Cecil Young, "who's had an injury in training". | Open Subtitles | لكن بعد أن أصيب يونغ أثناء التدريب ثم وضع اسم شاو بدلاً منه |
For example, UNDP and United Nations police have expanded their cooperation in training the national police in the Ituri district of the Democratic Republic of the Congo. | UN | فعلى سبيل المثال، وسّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشرطة الأمم المتحدة نطاق تعاونهما من أجل تدريب الشرطة الوطنية في مقاطعة إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Traditional police services are inadequate in design, in training, in equipment and in experience. | UN | والخدمات الشرطية التقليدية غير كافية في التصميم وفي التدريب وفي المعدات وفي الخبرة. |
I think we found you a radiologist in training. | Open Subtitles | و قد وجدنا لك أخصائية أشعة تحت التدريب |
Tax incentives can stimulate enterprise investments in training. | UN | ويمكن للحوافز الضريبية أن تشجع استثمارات المؤسسات في ميدان التدريب. |