It noted women's increased participation in public office, and efforts to combat corruption, torture and human trafficking. | UN | وأشارت إلى زيادة مشاركة المرأة في المناصب العامة، وإلى الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد والتعذيب والاتجار بالبشر. |
:: promoting increased participation of women on science faculties, | UN | :: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في كليات العلوم؛ |
(ii) increased participation by Member States in the international treaty framework | UN | ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية |
If such a distinction is not made, the viability of the Register would be affected and increased participation and transparency jeopardized. | UN | وإذا لم يتم وضع هذا التمييز، فإن قدرة السجل على البقاء سوف تتأثر، كما ستتعرض زيادة المشاركة والشفافية للخطر. |
We feel encouraged at the increased participation by Member States in the Register, which contributes to greater transparency in armaments. | UN | ونشعر بالتشجيع حيال المشاركة المتزايدة للدول الأعضاء في السجل، الذي يسهم في إيجاد شفافية أكبر في مجال الأسلحة. |
(ii) increased participation by Member States in the international treaty framework | UN | ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية |
increased participation of science and institutions in the work of the CST. | UN | زيادة مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Contributing to increased participation of minorities in the administration of justice continues to be a priority for OHCHR. | UN | لذلك، فإن الإسهام في زيادة مشاركة الأقليات في إقامة العدل لا يزال يحظى بالأولوية لدى المفوضية. |
increased participation of science and institutions in the work of the CST | UN | زيادة مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا. |
The higher number of patrols was due to increased participation of UNOCI in joint patrols with law enforcement agencies | UN | ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى زيادة مشاركة عملية الأمم المتحدة في الدوريات المشتركة مع وكالات إنفاذ القانون |
In addition, the increased participation of women in the paid workforce has not diminished the unequal distribution of domestic responsibilities. | UN | إضافة لذلك، فإن زيادة مشاركة المرأة في العمل المدفوع لم تؤد إلى إنقاص التوزيع غير العادل للمسؤوليات المنزلية. |
(ii) increased participation by Member States in the international treaty framework | UN | ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية |
(ii) increased participation by Member States in the international treaty framework | UN | ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية |
If such a distinction is not made, the viability of the Register will be affected and increased participation and transparency jeopardized. | UN | وإذا لم يتم وضع هذا التمييز، فإن قدرة السجل على البقاء سوف تتأثر، كما ستتعرض زيادة المشاركة والشفافية للخطر. |
Through such institutional arrangements, it would leverage women in their best endeavor for increased participation in the development process. | UN | ومن خلال هذه الترتيبات المؤسسية، سيكون المكتب عونا للمرأة في أفضل مساعيها من أجل زيادة المشاركة في عملية التنمية. |
increased participation in International Women's Meetings | UN | زيادة المشاركة في الاجتماعات النسائية الدولية |
The increased participation of women in different fields was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة المشاركة المتزايدة للمرأة في مختلف الميادين. |
The commitments to peaceful elections and increased participation of women were positive. | UN | وكانت الالتزامات بإجراء انتخابات سلمية وزيادة مشاركة المرأة من الأمور الإيجابية. |
This is largely due to increased participation by women in the labour market. | UN | ويرجع هذا إلى حد كبير إلى زيادة اشتراك النساء في سوق العمل. |
A recent recommendation had also granted increased participation for nongovernmental organizations in ICCAT. | UN | وتم أيضا مؤخرا التوصية بزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي. |
In that regard, we support the increased participation of youth in issues that affect them. | UN | وفي هذا المجال، نؤيد تزايد مشاركة الشباب في المسائل التي تؤثر فيهم. |
Mongolia also endorsed the strategy of the Department of Peacekeeping Operations for increased participation by women in various capacities. | UN | وتؤيد منغوليا أيضا استراتيجية إدارة عمليات حفظ السلام لزيادة مشاركة المرأة في مختلف التخصصات. |
The link with the Global Environment Facility (GEF) was strengthened through an intensive exchange of views and increased participation at meetings. | UN | وتوطدت العلاقة مع مرفق البيئة العالمية من خلال تبادل الآراء بصورة مكثفة وزيادة المشاركة في اجتماعات. |
:: increased participation of regional commissions in country level analytical work, including common country assessments | UN | :: ازدياد مشاركة اللجان الإقليمية في الأعمال التحليلية على الصعيد القطري، بما فيها التقييم القطري الموحد |
It stresses the importance of their increased participation in all aspects of the conflict prevention and resolution process. | UN | ويشدد على أهمية زيادة مشاركتها في جميع جوانب عملية منع الصراعات وحلها. |
Current political decisions would shape the world in which today's youth would become tomorrow's adults; accordingly, their increased participation was needed. | UN | وقال إن القرارات السياسية الراهنة سوف تشكل العالم الذي يصبح فيه شباب اليوم هم كبار الغد ومن ثم تتعين زيادة مشاركتهم. |
It shows a progressive increased participation of females in science and technology. | UN | ويوضح الجدول مشاركة متزايدة تدريجياً للإناث في العلوم والتكنولوجيا. |
Literacy centres; women trained in management literacy, microenterprise and savings; increased participation in decision-making bodies. | UN | مراكز لمحو الأمية؛ تدريب النساء على الإدارة، وإنشاء المؤسسات الصغيرة، والادخار؛ تعزيز المشاركة في هيئات صنع القرار. |
Such support could be demonstrated by allowing increased participation by organizations of civil society in the activities and forums of international organizations. | UN | ويمكن أن يتبدى هذا الدعم في إتاحة مشاركة أكبر لمنظمات المجتمع المدني في أنشطة المنظمات الدولية ومحافلها. |