Our delegation supports the statement made at the 2nd meeting by Indonesia on behalf of the non-aligned countries. | UN | يؤيد وفدنا البيان الذي أدلت به إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made at the 3rd meeting by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثالثة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Good progress was achieved in negotiations with Indonesia on the delineation of the 4 per cent of the land border that remains unresolved. | UN | وتم إحراز تقدم ملموس في المفاوضات مع إندونيسيا بشأن ترسيم 4 في المائة من الحدود البرية التي لا تزال معلقة. |
A statement was made by the representative of Indonesia on the organization of work. | UN | وأدلى ببيان ممثل إندونيسيا بشأن تنظيم الأعمال. |
I call on the representative of Indonesia on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا في نقطة نظام. |
We align ourselves with the statement delivered earlier by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز. |
We fully associate ourselves with the statement made at the Committee's second meeting by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | إننا نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية للجنة نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
The Agency has been working with Indonesia on radiation-induced breeding for inventing new varieties of plants, and many new and improved varieties of staple food crops were released up to 2006. | UN | وتعمل الوكالة بالاشتراك مع إندونيسيا في مجال الاستنباط بالاستعانة بالإشعاع لاستحداث أنواع جديدة من النباتات، وقد أطلِقت كثير من السلالات الجديدة والمحسنة للمحاصيل الغذائية الرئيسية حتى عام 2006. |
Cuba fully supports the statement made by the representative of Indonesia on 8 October on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد كوبا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر باسم حركة عدم الانحياز. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Indonesia on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل إندونيسيا في مجلس الأمن |
Periodic high-level meetings with the Government of Indonesia on border normalization issues | UN | عقد اجتماعات دورية رفيعة المستوى مع حكومة إندونيسيا بشأن القضايا المتعلقة بتطبيع الحالة على الحدود |
Periodic high-level meetings with the Government of Indonesia on border normalization issues | UN | عقد اجتماعات دورية رفيعة المستوى مع حكومة إندونيسيا بشأن قضايا تطبيع الحالة على الحدود |
For example, there were ongoing active debates in Indonesia on the use of the death penalty. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك مناقشات نشطة جارية في إندونيسيا بشأن استخدام عقوبة الإعدام. |
The Committee discussed the work of Indonesia on other feature types, the treatment of cross-border features and the use of information collected in the field. | UN | وناقشت اللجنة عمل إندونيسيا بشأن أنواع أخرى من المعالم، ومعالجة المعالم العابرة للحدود واستخدام المعلومات التي جرى تجميعها في الميدان. |
137. The mass media also participate in raising public awareness in Indonesia on the promotion and protection of human rights. | UN | 137- وتشارك وسائط الإعلام أيضاً في إذكاء الوعي العام في إندونيسيا بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
I call on the representative of Indonesia on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا في نقطة نظامية. |
It was held in Indonesia on 13 and 14 of July, 2004. Japan dispatched 5 experts and 84 officials participated. | UN | عقدت الحلقة في إندونيسيا يومي 13 و 14 تموز/يوليه 2004، وأوفدت إليها اليابان خمسة خبراء وشارك فيها 84 موظفا. |
I will continue to follow the situation of Mr. Gusmao closely and to be in communication with the Government of Indonesia on the subject. | UN | وسأواصل متابعة حالة السيد غسمان بدقة، وسأبقى على اتصال بحكومة اندونيسيا بشأن هذا الموضوع. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Indonesia on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفــويض الممثلين المناوبين لإندونيسيا في مجلس الأمن |
Mike Acosta waves good-bye to you in the ballroom downstairs and goes back to Indonesia on a jet chartered with Washoe funds. | Open Subtitles | مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو. |
We fully endorse the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إننا نؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
70. His delegation fully supported the statement made by the representative of Indonesia on the report of the Committee on Contributions. | UN | ٠٧ - وإن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة إندونيسيا حول تقرير لجنة الاشتراكات. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Department of Foreign Affairs of Indonesia on the trial of Xanana Gusmao, dated 8 June 1993 (see annex), in response to the note verbale of 21 May 1993 from the Permanent Mission of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/48/175-S/25819). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الذي أصدرته وزارة خارجية أندونيسيا بشأن محاكمة زنانا غوسماو )انظر المرفق( ردا على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ )A/49/175-S/25819( الموجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة. |
Ambassador Nugroho Wisnumurti was born in Surakarta, Indonesia on 23 March 1940. | UN | ولد السفير نوغروهو ويسنومورتي في سوراكارتا بإندونيسيا في 23 آذار/مارس 1940. |