"industrial development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الصناعية
        
    • للتنمية الصناعية
        
    • بالتنمية الصناعية
        
    • والتنمية الصناعية
        
    • تنمية صناعية
        
    • النمو الصناعي
        
    • بتنمية صناعية
        
    • م ت
        
    • اﻹنمائية الصناعية
        
    • التنميةَ الصناعية
        
    • الإنمائي الصناعي
        
    • الانمائي
        
    • اﻷنشطة الصناعية
        
    These typologies are expected to be used for identifying industrial development strategies and providing policy advisory services. UN ويتوقّع أن تُستخدَم هذه التصنيفات في تحديد استراتيجيات التنمية الصناعية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    It welcomed the important role of UNIDO in engaging more stakeholders in the promotion of industrial development. UN وهي ترحّب بالدور الهام لليونيدو في الاستعانة بالمزيد من أصحاب المصلحة في تعزيز التنمية الصناعية.
    Green development could be achieved through economic transformation and the global promotion of industrial development and modernization. UN فبالإمكان تحقيق التنمية الخضراء من خلال التحول الاقتصادي وتعزيز التنمية الصناعية والتحديث على الصعيد العالمي.
    It had funded a multi-stakeholder project of the United Nations industrial development Organization (UNIDO) for youth training. UN وموَّلت مشروعا لأصحاب الشأن العديدين التابعاة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية من أجل تدريب الشباب.
    Kandeh K. Yumkella, Director-General, United Nations industrial development Organization UN يومكيللا، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Moreover, the contribution of industrial development to output edged up in such sectors as aluminium, steel and petrochemicals. UN وعلاوة على ذلك، ارتفعت مساهمة نواتج التنمية الصناعية لقطاعات من قبيل صناعات الألمنيوم والفولاذ والمنتجات الصيدلانية.
    The internal procedures required for making annual voluntary contributions to the industrial development Fund were now being completed. UN واختتم قائلا إنه يجري حاليا استكمال الإجراءات الداخلية اللازمة لتقديم تبرعات سنوية إلى صندوق التنمية الصناعية.
    Reports of the industrial development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Ghana was also making efforts to produce oil from its own natural deposits to meet its industrial development requirements. UN وقال إن غانا تبذل أيضا جهودا لإنتاج النفط مما لديها من رواسب طبيعية لتلبية متطلبات التنمية الصناعية.
    Reports of the industrial development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Reports of the industrial development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Trade facilitation and market access are other major prerequisites for the achievement of their industrial development goals. UN وتيسير التجارة والوصول إلى الأسواق هما شرطان رئيسيان آخران لتحقيق أهداف التنمية الصناعية لهذه البلدان.
    It had also introduced social, economic and political reforms to reduce poverty and fast-track national industrial development. UN كما شرعت في إصلاحات اجتماعية واقتصادية وسياسية للحد من الفقر وتسريع وتيرة التنمية الصناعية الوطنية.
    :: Impact of the global financial crisis on industrial development in developing countries: UNIDO's response. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    Women in industrial development and economic empowerment of women; UN `3` المرأة في التنمية الصناعية والتمكين الاقتصادي للمرأة؛
    United Nations industrial development Organization and United Nations Office at Vienna group medical insurance plan Network provider Out-of- UN خطة التأمين الطبي الجماعي المطبقة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Interregional debate 4: Strengthening associative models for industrial development UN المناقشة الأقاليمية الرابعة: تعزيز النماذج التعاونية للتنمية الصناعية
    In early 1997, it had sponsored a sectoral specialization course on industrial development in Africa in cooperation with ECA. UN ورعت في أوائل عام ١٩٩٧، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، دورة تخصصية قطاعية للتنمية الصناعية في أفريقيا.
    United Nations Mr. Carlos Magariños 4 industrial development Director-General UN منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية السيد كارلوس مغارينيوس
    DRAFT AGREEMENT BETWEEN THE UNITED NATIONS industrial development ORGANIZATION UN مشروع اتفاق بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    :: Improved development policies and strategies for industrial development. UN :: تحسّن السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الخاصة بالتنمية الصناعية.
    industrial development today was about clean technologies: the mistakes of past decades must not be repeated. UN والتنمية الصناعية اليوم مسألة تتعلق بتكنولوجيات نظيفة، فيجب ألا تتكرّر أخطاء الماضي.
    This is the prerequisite for any sustainable industrial development and the long-needed growth of industrial production in developing countries. UN وهذا شرط أساسي لا غنى عنه لأي تنمية صناعية مستدامة ولنمو الإنتاج الصناعي في البلدان النامية الذي طال انتظاره.
    Carries out studies to promote industrial growth, and the adaptation of industrial development strategies to available resources; UN وتجري دراسات لتعزيز النمو الصناعي وتكييف استراتيجيات التنمية الصناعية حسب الموارد المتاحة؛
    A diversified economy largely depends on an industrial development that identifies comparative advantages in a wide range of productive sectors in order to promote sustainable economic growth and development. UN وتنوع الاقتصاد يرتبط ارتباطاً شديداً بتنمية صناعية تحدد المزايا النسبية في طائفة واسعة من القطاعات المنتجة من أجل تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين.
    The Joint Inspection Unit (JIU) became a subsidiary organ of the industrial development Board by its decision IDB.1/Dec.22. UN 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22.
    20. Under subprogramme 5, industrial development, work will focus on identification, formulation and approval of industrial development projects for regional and subregional joint ventures, as well as application of advanced technologies such as micro-electronics and biotechnology. UN ٢٠-٨٣ في إطار البرنامج الفرعي ٥، التنمية الصناعية، سيتم تركيز العمل على تحديد المشاريع اﻹنمائية الصناعية وصياغتها والموافقة عليها وإقرارها، لصالح المشاريع المشتركة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن تطبيق التكنولوجيات المتقدمة مثل الالكترونيات الدقيقة والبيوتكنولوجيا.
    Noting that inclusive and sustainable industrial development can effectively contribute to the achievement of a transformative agenda integrating in a balanced manner the three dimensions of sustainable development, UN وإذ تلاحظ أن التنميةَ الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة يمكن أن تساهم بشكل فعال في وضع خطة عمل تُحدِث تحولاً وتدمج على نحو متوازن الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة،
    85. industrial development cooperation could raise the productivity of developing countries and thus help reduce poverty. UN 85 - وأضاف أنه بوسع التعاون الإنمائي الصناعي أن يرفع إنتاجية البلدان النامية فيساعدها من ثم في تخفيض الفقر.
    The UNDP requirements are also applied in the case of the industrial development Fund and trust funds. UN وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية.
    Integrated regional industrial development is pursued in a number of countries, with emphasis on industry/agriculture and industry/service linkages, industrial zoning approaches, investment promotion for disadvantaged regions, and decentralized support systems for small-scale industries. UN وتجري اﻷنشطة الصناعية الاقليمية المتكاملة في عدد من البلدان، مع التركيز على الصلات بين الصناعة والزراعة وبين الصناعة والخدمات، وعلى نهج إنشاء المناطق الصناعية، وتشجيع الاستثمارات في المناطق المحرومة، وإضفاء اللامركزية على نظم دعم الصناعات الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus