"information received" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات الواردة
        
    • للمعلومات الواردة
        
    • المعلومات المتلقاة
        
    • معلومات وردت
        
    • المعلومات التي وردت
        
    • معلومات واردة
        
    • بالمعلومات الواردة
        
    • المعلومات المقدمة
        
    • المعلومات التي تلقاها
        
    • المعلومات التي تلقتها
        
    • المعلومات التي ترد
        
    • ورد من معلومات
        
    • تلقي المعلومات
        
    • المعلومات التي تتلقاها
        
    • للمعلومات التي وردت
        
    It summarizes information received from stakeholders, and concludes with recommendations. UN وهو يلخص المعلومات الواردة من الجهات المعنية ويُختتم بتوصيات.
    The diversity of sources allowed them to better evaluate information received. UN وقد سمح لهم تنوع المصادر بتقييم المعلومات الواردة تقييماً أفضل.
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    Summary of information received from non-governmental organizations UN موجز للمعلومات الواردة من منظمات غير حكومية
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    The replies were voluminous and this report provides only a summary of the information received. UN وكان حجم الردود كبيراً جداً، ولذلك فإن هذا التقرير لا يتضمن سوى ملخص للمعلومات الواردة.
    According to information received from an NGO, the vast majority of persons who had been prosecuted and convicted were Serbs. UN ووفقا للمعلومات الواردة من إحدى المنظمات غير الحكومية، فإن معظم الأشخاص الذين حوكموا وأدينوا كانوا من الصرب.
    Hungary applies its treaties regarding the applicable limitations on use of information received pursuant to an MLA request. UN وتطبق هنغاريا معاهداتها فيما يخص القيود المنطبقة على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلب المساعدة القانونية المتبادلة.
    Sources: information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    According to information received from the Government, 17,383 cases of physical abuse of women reached the authorities during the course of 2006. UN فحسب المعلومات التي وردت من الحكومة، وصلت 383 17 حالة اعتداء بدني على النساء إلى علم السلطات في معرض 2006.
    information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    The existing paragraph 78 would be deleted, and paragraphs relating to information received from Colombia and Georgia added. UN وتحذف الفقرة ٨٧ وتضاف الفقرات المتعلقة بالمعلومات الواردة من كولومبيا وجورجيا.
    According to information received, only persons falling within the first category have so far been charged and brought to trial. UN وتفيد المعلومات المقدمة أن اﻷشخاص الذين يندرجون في الفئة اﻷولى هم الوحيدون الذين اتهموا وقدموا للمحاكمة.
    It presents, in summary form, the information received and transmitted by the Special Rapporteur, including communications received from Governments. UN وتقدم اﻹضافة اﻷولى، بشكل موجز، المعلومات التي تلقاها وأرسلها المقرر الخاص، بما فيها رسائل تلقاها من حكومات.
    It is based on the information received by the UNEP secretariat from the relevant depositary Governments and organizations. UN وهو يستند إلى المعلومات التي تلقتها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الحكومات والمنظمات المودعة المعنية.
    (i) information received from or sent to third parties, with an expectation of confidentiality; UN ' 1` المعلومات التي ترد من أطراف ثالثة أو ترسل إليها، مع توقع المحافظة على سريتها؛
    The present document contains information received from a Government. UN وتتضمن هذه الوثيقة ما ورد من معلومات من إحدى الحكومات.
    Date information received: NONE RECEIVED UN تاريخ تلقي المعلومات: لم ترِد أية معلومات
    information received by the Committee also states that journalists have been targeted by the Taliban, other anti-Government groups, and criminal gangs and warlords. UN وتفيد المعلومات التي تتلقاها اللجنة بشكل منتظم أيضاً باستهداف حركة الطالبان وغيرها من الجماعات المناهضة للحكومة، والعصابات الإجرامية وأمراء الحرب للصحفيين.
    The information received from the United States is summarized below. UN وفيما يلي تلخيص للمعلومات التي وردت من الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus